АвторСообщение
Эсмеральда





Сообщение №: 372
Зарегистрирован: 17.01.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 18:43. Заголовок: Обсуждаем разные фильмы - 6


Посмотрела тут на днях фильм "Спеши любить", очень трогательный такой и романтический, но грустный...Кто-нибудь смотрел? Хочется обсудить!

Y asi sera! Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Все [только новые]


Лиза Корсак
дочурка Корсаков




Сообщение №: 2435
Зарегистрирован: 05.11.09
Откуда: Россия, Тверь
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 08:25. Заголовок: Если Анна дочь Марфы..


Если Анна дочь Марфы и Долгорукого, то почему они оба премиленько существуют бок о бок, а Анну с собой не взяли? Что Марфа забыла, что дочь родила? Или я чего-то упустила.

Истинная любовь бывает только одна. Но подделок под нее - тысячи.(с) Спасибо: 0 
Профиль
Ольганиус
гурулица




Сообщение №: 873
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 08:33. Заголовок: Лиза Корсак пишет: ..


Лиза Корсак пишет:

 цитата:
Что Марфа забыла, что дочь родила? Или я чего-то упустила.


Чуть дальше будет понятно - Марфе сказали, что ее дочь мертва. И она нормально чувствовала себя с Долгоруким, но счастье продлится недолго)

Где-то где-то
Друзья гардемушки, Тверь и лето
И мелкий дождик выгоняет с полей
Под сень добрых людей
Звучало эхо: ланфрим по-полной
И вдоль по Невскому все довольны
И пахнет вкусно и Пироговый зовет к себе
Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1115
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 08:58. Заголовок: "БН" в конт..


"БН" в контакте - на испанском, причем дублированная! Отечественные физиономии актеров, говорящие на темпераментном испанском "Amor en San Petersbugo" - вон оно как!
В районе 48 серии немного изменилась заставка - стал звчать куплет "Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови...". Этому предшествовала сцена, где Модестовича кипятком облили. Сидит Модестыч ошпаренный, с видом, что счас он закипит сам - и врубается "Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови... " Хорошо совпало.

Вчера вечером посмотрела фильм по Куприну. В целом понравилось, но Максим Аверин в роли гр.Желткова из "Гранатового браслета" - это был удар под дых.

Спасибо: 0 
Профиль
Ольганиус
гурулица




Сообщение №: 875
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 10:45. Заголовок: Береника пишет: ..


Береника пишет:

 цитата:
"БН" в контакте - на испанском, причем дублированная! Отечественные физиономии актеров, говорящие на темпераментном испанском "Amor en San Petersbugo" - вон оно как!


Я натыкалась! Занимательно. надо сказать
Береника пишет:

 цитата:
В районе 48 серии немного изменилась заставка - стал звчать куплет "Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови...". Этому предшествовала сцена, где Модестовича кипятком облили. Сидит Модестыч ошпаренный, с видом, что счас он закипит сам - и врубается "Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови... " Хорошо совпало.


Это тоже к испанской версии? Видать, перевели, и решили, что будет пикантно

Где-то где-то
Друзья гардемушки, Тверь и лето
И мелкий дождик выгоняет с полей
Под сень добрых людей
Звучало эхо: ланфрим по-полной
И вдоль по Невскому все довольны
И пахнет вкусно и Пироговый зовет к себе
Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1116
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 10:53. Заголовок: В районе 48 серии ..




 цитата:
В районе 48 серии немного изменилась заставка - стал звчать куплет "Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови...". Этому предшествовала сцена, где Модестовича кипятком облили. Сидит Модестыч ошпаренный, с видом, что счас он закипит сам - и врубается "Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови... " Хорошо совпало. Это тоже к испанской версии? Видать, перевели, и решили, что будет пикантн


Нет, в нашей:)))) Впервые в заставке начал звучать этот куплет, до этого был только "Я все-таки тебя люблю".
Я немножко посмотрела на испанском, два мальчика-зайчика, В и М - в принципе похоже, особенно В. Испанский язык - это вообще моя голубая мечта...


Спасибо: 0 
Профиль
Ольганиус
гурулица




Сообщение №: 876
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 11:04. Заголовок: Береника пишет: Нет..


Береника пишет:

 цитата:
Нет, в нашей:)))) Впервые в заставке начал звучать этот куплет, до этого был только "Я все-таки тебя люблю".


А, да, там меняли, точно! Попало действительно прикольно :)
Береника пишет:

 цитата:
Я немножко посмотрела на испанском, два мальчика-зайчика


Мужские голоса интереснее слушать, чем женские, правда?

Где-то где-то
Друзья гардемушки, Тверь и лето
И мелкий дождик выгоняет с полей
Под сень добрых людей
Звучало эхо: ланфрим по-полной
И вдоль по Невскому все довольны
И пахнет вкусно и Пироговый зовет к себе
Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1117
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 11:13. Заголовок: Ольганиус пишет: Му..


Ольганиус пишет:

 цитата:
Мужские голоса интереснее слушать, чем женские, правда?


Дыа-а-а-а) И смотреть тже.Я конечно, любимые моменты глянула. ну женские послушала тоже, ну у Остроумовой похоже, у МА и Лизы приятные, но у Лизы-Табаниной другой совсем, более низкий, Рада невыразытельная в дубляже стала, Анна - как Анна. Тем более там только 55 серий.

Спасибо: 0 
Профиль
Ольганиус
гурулица




Сообщение №: 877
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 11:22. Заголовок: Береника пишет: Тем..


Береника пишет:

 цитата:
Тем более там только 55 серий.


Это больше всего убило Не перевели Или самим тошно стало от количества Загадка

Где-то где-то
Друзья гардемушки, Тверь и лето
И мелкий дождик выгоняет с полей
Под сень добрых людей
Звучало эхо: ланфрим по-полной
И вдоль по Невскому все довольны
И пахнет вкусно и Пироговый зовет к себе
Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1118
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 11:26. Заголовок: Ну... в Википедии в..


Ну... в Википедии вот что написано:
В Испании теленовеллу ожидал провал. Первая серия «Анастасии» (так здесь было переведено название сериала) произвела неплохое впечатление. Однако вскоре интерес к сериалу угас. Сначала серии были сокращены до 20 минут, затем показ был перенесён на 13.30 часов. Вскоре сериал был вообще снят с показа из-за низких рейтингов. Похожая история произошла и в Колумбии

Спасибо: 0 
Профиль
Акча
Боевая подруга курсанта




Сообщение №: 1879
Зарегистрирован: 29.10.11
Откуда: Россия, Город Глаз
Рейтинг: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 13:37. Заголовок: Береника пишет: Вче..


Береника пишет:

 цитата:
Вчера вечером посмотрела фильм по Куприну. В целом понравилось, но Максим Аверин в роли гр.Желткова из "Гранатового браслета" - это был удар под дых.



Ты только одну серию посмотрела? Я с понедельника посматриваю, фрагментарно возникает ощущение дежавю, не пойму откуда, то ли из прочтения, то ли ещё откуда. Экранизацию 90-го года с Догилевой- не смотрела. Признаюсь, начала смотреть из-за Аверина- (все жду от него чего-то, потому как СЖ его актером будущего наз), тут с понедельника наблюдаю- было по три-четыре фразы за серию- а вчера- нате вам- такой монолог и финал.

И отчего нам эта явь такие дарит сны... Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1119
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 14:04. Заголовок: "Гранатовый брас..


"Гранатовый браслет" - одно из произведений. которые наизусть заучивают. Одно из лучших произведений о любви пусть и такой.
Акча ты ожидала другого финала или текста от него?
Аверин - своеобразный актер. Но в этой роли как-то неожиданно было встретить.
Да. я только вчера смотрела серии.

Спасибо: 0 
Профиль
Акча
Боевая подруга курсанта




Сообщение №: 1880
Зарегистрирован: 29.10.11
Откуда: Россия, Город Глаз
Рейтинг: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.14 14:50. Заголовок: Береника пишет: ..


Береника пишет:

 цитата:
"Гранатовый браслет" - одно из произведений. которые наизусть заучивают.



Я в курсе. При просмотре возникает ощущение, что я видела уже это.

Береника пишет:

 цитата:
Но в этой роли как-то неожиданно было встретить



Более чем неожиданно.

И отчего нам эта явь такие дарит сны... Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1120
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.14 01:34. Заголовок: А тут вон гардемари..


А тут вон гардемаринов любят, клипы делают по фильму, обсуждают немного, этоя только в одну не самую большую тему заглянула.
click here
Там даже "Архив тайной канцелярии" есть.
Ангелика, Маринка - вы там есть? Сходить в гости что ли.

Спасибо: 0 
Профиль
Акча
Боевая подруга курсанта




Сообщение №: 1881
Зарегистрирован: 29.10.11
Откуда: Россия, Город Глаз
Рейтинг: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.14 07:18. Заголовок: Береника Там в "..


Береника Там в "Архиве" на 4 и 5 страницах- даже есть нечто, относящееся к нашей теме.Скрытый текст

Написано очень даже прилично)

И отчего нам эта явь такие дарит сны... Спасибо: 0 
Профиль
Корсак





Сообщение №: 2589
Зарегистрирован: 18.11.06
Рейтинг: 30
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.14 11:10. Заголовок: Береника пишет: А т..


Береника пишет:

 цитата:
А тут вон гардемаринов любят, клипы делают по фильму, обсуждают немного, этоя только в одну не самую большую тему заглянула


Это хде? Я только про Домогарова и Монсоро нашел, причем там еще и не в пользу Гардов сравнивают. Да где бы был ваш Домогаров, если б не "Гардемарины")

"Моряки отродие хамское, но службу свою разумеют. А по сему: в кабаки пущать, полну чарку вина наливать! Всё пропьют, но Флот не опозорят!"
(c) Пётр I

--
- Не представляю, как раньше люди без компьютеров жили? Скукотища такая небось была!
- Угу. Балы, дуэли, охота, ярмарки, кровавые репрессии, дворцовые перевороты. Прям заняться нечем было!
Спасибо: 0 
Профиль
Береника
нежная и трепетная




Сообщение №: 1121
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.14 11:46. Заголовок: http://www.youtube.c..



тут же и обсуждали немного http://castell.forum24.ru/?1-3-0-00000009-000-200-0

Про "Графиню де Монсоро" там тоже есть. Про Софью и Лешку вчера видела где-то, не могу найти. Да наверно видео можно в ютюбе наскрести. Это я так про форум тот заметила, название раздела "Архив тайной канцелярии" понравился. Ну и там же не фан-клуб Гардемаринов все таки.
А песни из Гардов подставлять под героев БН - кощунство...

Спасибо: 0 
Профиль
Ангелика
GardemariNka




Сообщение №: 4147
Info: Я человек книжный... домашний... Иногда!))
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: РФ
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.14 14:50. Заголовок: Береника пишет: Там..


Береника пишет:

 цитата:
Там даже "Архив тайной канцелярии" есть.
Ангелика, Маринка - вы там есть? Сходить в гости что ли.

я там нет:) Маришку ждите


 цитата:
легла в 2 ночи - и все из-за БН. Больше 10 серий позырила за вечер-ночь, перематывая нудные эпизоды. Хочется быстрее узнать, чем все закончится уже.

свадьбой!


 цитата:
Смотрю и все больше хочется в "шкуру" Коврова Сержа) "выхватить шпагу и прекратить зло и предательство"

вот облагородили Сержа создатели сериала...


 цитата:
Хороши Раков, Караченцев, Гундарева, Розанова, Яковлева.. Я даже всплакнула пару раз..

читая сам роман ещё больше наплачешься...

«Главное-не вешать нос!» Спасибо: 0 
Профиль
Лиза Корсак
дочурка Корсаков




Сообщение №: 2438
Зарегистрирован: 05.11.09
Откуда: Россия, Тверь
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.14 08:24. Заголовок: Эсмеральда пишет: ц..


Эсмеральда пишет:
цитата:
Тебе какая экранизация "Джейн Эйр" больше нравится?)

Посмотрела экранизации 1970, 1983, 1996, 2011 годов.
1970 – Сюжет, конечно, облегчен. Что касается образов, то Джен получилась слишком взрослой манерной тетечкой. Мистер тоже Рочестер меня не вдохновил. Этакий упитанный павлин. Не понравилось. Дух не тот.
1996 – Сначала шло очень даже хорошо, но вторая часть фильма пошла под откос. Главные актеры совершенно не сошлись между собой. В итоге впечатление от фильма весьма смутное. Но главное, актеры не уловили дух книжных Джен и Эдварда.
2011 – вообще атас! Не поверила ни в Джен, ни в Рочестера. Джен вышла плоской, без чувств, как мраморная статуя. Абсолютно не раскрыт весь богатый образ Джен, а мистер Рочестер оказался каким-то слишком тщедушным мужичком, и внешность его какая-то не Рочестерская.
А вот экранизация 1983, пожалуй, самая лучшая. Сюжет практически совпадает с романом. Точно переданы характеры и внутренний мир главных героев. Джен получилась и по духу, и по образу. Ну, а Далтон – это лучший мистер Рочестер. И нечего тут добавить. Кстати, вычитала, что артист считает своего Рочестера лучшей ролью в карьере. Да и линия сумасшедшей Берты в этом фильме самая убедительная и жуткая. Было страшно)) Очень целостная и красивая экранизация.


Истинная любовь бывает только одна. Но подделок под нее - тысячи.(с) Спасибо: 0 
Профиль
Ольганиус
гурулица




Сообщение №: 880
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.14 09:54. Заголовок: Ангелика пишет: вот..


Ангелика пишет:

 цитата:
вот облагородили Сержа создатели сериала...


В книге я так понимаю другой образ?
Ангелика пишет:

 цитата:
читая сам роман ещё больше наплачешься...


Почитаю, спасибо
Вернее, в список для прочтения внесу Список большой, а времени нету

Где-то где-то
Друзья гардемушки, Тверь и лето
И мелкий дождик выгоняет с полей
Под сень добрых людей
Звучало эхо: ланфрим по-полной
И вдоль по Невскому все довольны
И пахнет вкусно и Пироговый зовет к себе
Спасибо: 0 
Профиль
Ольганиус
гурулица




Сообщение №: 881
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.14 10:00. Заголовок: Лиза Корсак пишет: ..


Лиза Корсак пишет:

 цитата:
Тебе какая экранизация "Джейн Эйр" больше нравится?


"Джейн Эйр" я смотрела только один вариант 2011 года.
Лиза Корсак пишет:

 цитата:
вообще атас! Не поверила ни в Джен, ни в Рочестера. Джен вышла плоской, без чувств, как мраморная статуя. Абсолютно не раскрыт весь богатый образ Джен, а мистер Рочестер оказался каким-то слишком тщедушным мужичком, и внешность его какая-то не Рочестерская.


Насчет Джейн согласна, а вот Рочестер - мне кажется, глазами неплохо играл
Не совсем в тему, а "Джейн Остин" фильм 2007 года с Дж. МакЭвоем как тебе?

Где-то где-то
Друзья гардемушки, Тверь и лето
И мелкий дождик выгоняет с полей
Под сень добрых людей
Звучало эхо: ланфрим по-полной
И вдоль по Невскому все довольны
И пахнет вкусно и Пироговый зовет к себе
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Все [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет