Сообщение №: 2745
Зарегистрирован: 18.11.06
Рейтинг:
32
Отправлено: 18.01.15 18:47. Заголовок: Маринка пишет: А я ..
Маринка пишет:
цитата:
А я теперь жду, когда в мюзикле Миледь появится, во всей своей красе!)
До миледи ещё долго, она всю первую часть и половину второй действует за кадром, но зато потом раскрывается именно что во всей красе)) Маринка пишет:
цитата:
И что она запоёт?
У неё несколько арий) Ольганиус пишет:
цитата:
Оо, миледи там классная
Мне самому больше всех Бекингэм нравится) Такой романтишный получился Ловите очередную порцию ланфры)
7. Клоуны Вот так английский герцог, А может быть, испанский, К несчастной королеве, Как будто снег, упал! Ну, что прикажешь делать? Придётся повозиться, Чтоб замутить свиданье – Не зря же приезжал!
И вот для этой ночи, А может, для утра, Составлен был надёжный И очень точный план… Но кто бы мог подумать, И кто мог бы догадаться, Что в дело вдруг вмешается Ревнивый д’Артаньян?
Констанция ведёт Бекингэма, переодетого мушкетёром, в Лувр, за ними крадётся д’Артаньян.
[м/ф «Голубой щенок», «Песня пирата»] Д’Артаньян Ненавижу тёмные дела! В голове поганые мыслишки… С кем это куда она пошла? Что она там носит за письмишки? Что же такого Во мне плохого, Что променяла Меня на другого? *Ах, как я зол! Ух, как я зол! (2 р). (Догоняет их и преграждает Констанции путь)
Как меня могли вы обижать? Честь у женщин ныне не в почёте! Мне пришлось полгорода бежать, Видя, как с другим гулять идёте! Что же такого Во мне плохого, Что променяли Меня на другого? *Ах, как я зол! Ух, как я зол! (2 р).
[к/ф «Не покидай», «Турниры отменили»] Констанция Да, вам, я знаю, горестно и жалко, Что в тайну я не посвятила вас… Но, уверяю, пылом своим жарким Вы только всех погубите сейчас! Д’Артаньян Что же это делается в мире, Что же это сделалось с людьми? Меня вы надурили, жестоко надурили, Ужель на свете больше нет ни правды, Ни любви?
Моим надеждам суждено разбиться О женского коварства монолит! Но поединок с гадом состоится, И, верю, справедливость победит! Констанция Что же это делается в мире, Что же это сделалось с людьми? Ужели вы, мужчины, такие все тупые, Что съехали мозги у вас конкретно На любви?
Бекингэм Не можем тут мы дольше оставаться, На руку обопритесь вы мою… Д’Артаньян Не смей, подлец, к ней даже прикасаться! Начищу морду наглую твою! Бекингэм Что же это делается в мире, Что же это сделалось с людьми? Мы, кажется, попутно, вам, сударь, объяснили: Ступайте и преград моей не стройте Вы любви!
Д’Артаньян Я такой человек: Грубость я не терплю. Если кто нахамит – Живо в репу вломлю! Только шпагу возьму, Разбегутся все прочь! (Констанция что-то шепчет ему на ухо, Бекингэм поднимает лицо, скрытое до того шляпой) Ох, и вляпался по уши, За одну ночь! Извините, милорд, Был я дурак… Проводить до ворот? Бекингэм Что ж, да будет так!
8. Королева ждёт Бекингэма.
[м/ф «Летучий корабль», «Мечта»] Королева Как так случилось? Герцог английский Стал человеком Мне самым близким. Рыцарь, конечно, Он настоящий. Вот оно, счастье! Нет его слаще...
Ах, если бы сбылась моя мечта! Какая жизнь настала бы тогда! Ах, если бы мечта сбылась, Какая жизнь тогда бы началась!
[к/ф «Приключения Буратино», «Серенада Пьеро»] Бекингэм Позднею ночью через пролив Я совершил опасный заплыв. Всё для того, чтоб хоть на миг вас увидать, Ведь не могу Ни есть теперь, ни спать…
Не нужна мне охрана, Не страшны войны в странах, Не боюсь я вообще ничего, *Лишь бы только вы, Анна, (3 р). Обожали меня одного!
Я понимаю, нужно идти. Но слишком долго провёл я в пути, И я б хотел от Вас на память что-то взять, Чтоб иногда О встрече вспоминать…
И от счастья обрезков, И от слухов премерзких – Я смертельно устал от всего! *Но двенадцать подвесков (3 р.). Обогреют меня одного!
Королева уходит провожать Бекингэма.
Клоуны Ушёл английский герцог, А может быть, немецкий. Себя он не обидел – Забрал с собой ларец. А в том ларце – подвески, А, может быть, подвязки, А, может быть, серёжки, Но это не конец!
Ещё найдут герои Довольно приключений, Но утомлять не будем Пока что ими вас, И, как всегда положено, Антракт сейчас объявим, А после обязательно Продолжим наш рассказ!
Дайте вещицу, которую носили вы, и которую мог бы носить я
Там дальше еще стебнее на эту тему будет)
Эсмеральда пишет:
цитата:
На работе уже смотрят как на неадекватную:)
Ну ты нашла что на работе делать)
Переходим ко второй части
Часть 2
9. Клоуны А дальше? Забрал подвески герцог, А может быть, подтяжки, А может быть, колготки, И в Лондон умотал. Но всё не так-то просто, Верней – совсем непросто, Ведь всё про всех и всюду Прознает кардинал!
[м/ф «Бременские музыканты», «Песня атаманши»] Кардинал Говорят, я бяка-бука, Как несёт меня земля? Знали б, что это за мука – Вечно быть за короля! Ой-ля-ля, ой-ля-ля, Вечно быть за короля! Ой-ля-ля, ой-ля-ля, Аминь!
Снова наша королева Изменяет королю. Бекингэм зовёт налево, А я это не люблю! Ой-лю-лю, ой-лю-лю, Бекингэма удавлю! Ой-лю-лю, ой-лю-лю, Аминь!
Королевы карта бита: В Лондон вышлю я миледь. Дело будет шито-крыто – Два подвеска упереть! Вуаля, вуаля – Вот сюрприз для короля! (2 р.).
Входит король.
[м/ф «Голубой щенок», «Дуэт кота и пирата»] Кардинал Я и ты – такие разные. Король Ты и я – такие разные. Вместе Но политикою связаны Мы с тобою! Кардинал Твёрдо страна зашагала, Как стали мы у руля! Король Я так ценю кардинала! Кардинал А я так люблю короля!
Я и ты – одна компания. Король Ты и я одна компания. Вместе И ни одного деяния Не скрыть от нас! Кардинал С герцогом Анна гуляла И все подвески сняла! Король Да ты что? *Я так ценю кардинала! Кардинал А я так люблю короля! (2 р). Король И до открытия бала Кардинал Им не успеть, вуаля!
Уходят, появляется расстроенная королева.
[м/ф «Летучий корабль», «Песня царевны Забавы»] Королева До чего же Мы несчастны, королевы: Нам законом Запрещается любить. В королевстве Уж таков порядок древний – Нам в подвесках Надо к балу выходить.
А я не хочу, не хочу я в подвесках! А я их отдать Бекингэму хочу! Король с кардиналом – идите вы лесом, Я в Англию прочь улечу!
Королевам Жить приходится в неволе. Обложили Мне шпионами весь зал! Мой Людовик Занят думой о престоле, А ко мне тут Тянет лапы кардинал.
А я не хочу, не хочу кардинала! А я одного Бекингэма хочу! Опять Ришелье всё просёк, так и знала! Подвески я как получу?
Вбегает Констанция.
[к/ф «Приключения Электроника», «Это знает всякий»] Констанция Если меркнет свет в окошке, На душе скребутся кошки, Кто прогнать придёт помочь Кардинальских кошек прочь? Припев: Вам могу признаться, И солгу едва: Преданней Констанции Нету существа! Королева Преданней Констанции, Констанция И верней Констанции, Вместе И честней Констанции Нету существа!
Констанция Если Ришелье решится Честью вашей поступиться, Кто сумеет рядом встать И злодею помешать? Припев.
Констанция Кто любой приказ толково Понимает с полуслова, Кто, не требуя наград, Жизнь за Вас отдать бы рад? Припев.
10. Клоуны Интрига завязалась, Да так, что не развяжешь! Придётся королеву, Как водится, спасать! Что б в Англию смотаться, А после и обратно, Констанции недолго, Пришлось гонца искать.
Констанция помогает д’Артаньяну собраться в дорогу.
[к/ф «Про Красную Шапочку», «Песня Красной шапочки»] Констанция Если долго-долго-долго, Если долго по дорожкам, Если долго по тропинкам От гвардейцев убегать, То, пожалуй, то конечно, То наверно-верно-верно, То возможно-можно-можно Можно в Англию прийти!
А-а, в Англии Темза вот такой ширины! А-а, в Англии Тауэр вот такой вышины! А-а, там туманы и болота, А-а, протестанты-гугеноты, *А-а, и влюблённый Бекингэм! (2 р).
Д’Артаньян Но как только-только-только, Но как только на дорожке, Но как только на тропинке Встречу я кого-нибудь, То того, кого я встречу, Даже самого Жюссака, Не забуду-буду-буду Буду шпагой угощать!
А-а, вот тебе Темза вот такой ширины! А-а, вот Тауэр вот такой вышины! А-а, и туманы и болота, А-а, протестанты-гугеноты, *А-а, и влюблённый Бекингэм! (2 р). (Поспешно убегает)
Констанция Но конечно, но конечно, Если муж такой ревнивый, Если муж такой пугливый – Тут как хочешь, так вертись! Ни к чему ему дороги, Фехтованье на рапирах, И на саблях, и на шпагах, Руки-ноги бережёт!
За-ачем ему Темза вот такой ширины? За-ачем ему Тауэр вот такой вышины? А-а, и туманы, и болота, А-а, протестанты-гугеноты, *А-а, и влюблённый Бекингэм! (2 р).
Уходит следом. Появляется разгневанный Бонасье.
[к/ф «Не покидай», «Песня короля»] Бонасье Ко мне вселился наглый Гасконец из деревни, И что меня достал он, Не стану я скрывать! А был бы адекватным, И вёл себя примерно – Мне было бы, конечно, Всё равно и наплевать!
Согласно этикета Не мыслит он беседы, В ботфортах грязных лезет На чистую кровать! А был бы он приличным, Порядочным соседом – Мне было бы, конечно, Всё равно и наплевать!
Платить он не желает Мне денег за квартиру. Как спросишь – начинает Орать он и стрелять! А всё платил бы в сроки, И был бы тихим-мирным, Мне было бы, конечно, Всё равно и наплевать!
Ко мне вселился наглый Гасконец из деревни, И мне рога наставил С моею же женой! Но службу кардиналу Я сослужу примерно, И будет на гасконца Мне плевать и всё равно!
Откуда ни возьмись, появляется Рошфор.
[м/ф «Приключения капитана Врунгеля», «Песня агента 00X»] Рошфор Я – граф Рошфор, Суперагент, Я сын своей эпохи. Я во сто крат Аристократ. Дела мои неплохи.
Сидит костюмчик хорошо Лилового суконца. Я здесь, поскольку кто ж ещё Будет бесить гасконца?
Я там и тут, я там и тут, Я нужен ежечасно. *Я там и тут, куда пошлют, (2 р). А посылают часто…
Забрал подвески герцог, А может быть, подтяжки, А может быть, колготки, И в Лондон умотал. Но всё не так-то просто, Верней – совсем непросто, Ведь всё про всех и всюду Прознает кардинал!
Даже скажу куда - на "капустники" в школы, вузы, студвёсны, театральные студии. Помнится, даже корпоратив-видео какая-то фирма делала в подобном стиле.
Кардинал С герцогом Анна гуляла И все подвески сняла! Король Да ты что? *Я так ценю кардинала! Кардинал А я так люблю короля! (2 р).
А-а это просто ПОЗИТИФ!)
Корсак пишет:
цитата:
Если долго-долго-долго, Если долго по дорожкам, Если долго по тропинкам От гвардейцев убегать, То, пожалуй, то конечно, То наверно-верно-верно, То возможно-можно-можно Можно в Англию прийти!
А-а, в Англии Темза вот такой ширины! А-а, в Англии Тауэр вот такой вышины! А-а, там туманы и болота, А-а, протестанты-гугеноты, *А-а, и влюблённый Бекингэм! (2 р)
Свежая порция ланфры) Эпичный поход за подвесками)
11. Клоуны Позвал друзей гасконец, А может быть… - Не надо! Друзья сначала мялись, Но всё решил Атос: Раз нужно королеве, А, может быть, Констанции, А с ней – и д’Артаньяну, То в чём тогда вопрос?
[к/ф «По секрету всему свету», «Если с другом вышел в путь»] Д’Артаньян Если с другом вышел в путь, Мушкетёры Если с другом вышел в путь, Д’Артаньян Веселей дорога! Без друзей меня чуть-чуть, Мушкетёры Без друзей меня чуть-чуть, Д’Артаньян А с Портосом - много!
Портос *Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной, Коль шпагой машут над башкой! (2 р).
Д’Артаньян На Рошфора я, друзья, Мушкетёры На Рошфора я, друзья, Д’Артаньян Выйду без испуга, Если с другом буду я, С Арамисом буду я, А Рошфор – без друга!
Арамис *Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной, Коль свищут пули над башкой! (2 р).
Д’Артаньян Там, где трудно одному, Атос Там, где трудно одному, Д’Артаньян Разберём с Атосом: Атос Сто грамм тяпнем для уму, Д’Артаньян Сто грамм тяпнем для уму – Вместе Разрешим вопросы!
Атос *Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной, Когда суют в подвал башкой! (2 р).
Д’Артаньян *Если с другом вышел в путь, (2 р.) Веселей дорога… *Без друзей меня чуть-чуть, (2 р.) А так было много!
Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной, Когда друзей уж нет со мной... (замечает де Жюссака) Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной… За них Жюссаку дам ногой! (Сражается с де Жюссаком и забирает бумагу)
Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной, Ведь пропуск на кораблик – мой! (Садится на корабль) Что мне снег, что мне зной, Что мне дождик проливной: Маячит Лондон предо мной!
Декорации меняются, виден Лондон с прогуливающимися англичанами.
[м/ф «Катерок», «Чунга-чанга»] Англичане Great Britain – Серый небосвод. Great Britain – Дождик круглый год. Англичане Чопорно живут, Англичане Песенки поют. Припев: Чудо-остров, чудо-остров, *Жить на нём легко и просто (2 р.) Англичанам! Проживи тут, не скучая, *Запивай овсянку чаем, (2 р.) Англичанин!
Great Britain – Мощности оплот. Great Britain – Самый сильный флот! Great Britain – Помни то, француз, Great Britain – И мотай на ус! Припев.
12. Бекингэм у себя во дворце.
[м/ф «Бременские музыканты», «Серенада трубадура»] Бекингэм Луч солнца золотого Скрыл лондонский туман, И между нами снова Вдруг разлился Ла-Манш. Припев: За тебя начну войну ужасную: Знаю, помощь Ла-Рошель ждёт. И тогда отступит шапка красная – Вильерс придёт!
Лишь помечтать мне дали О том, что не сбылось. В час грусти и печали Есть лишь брильянтов гроздь… Припев.
[м/ф «Остров сокровищ», «Песня о жадности»] Д’Артаньян Прибыл я, милорд с повесткой: Очень мне нужны подвески! Не сочтите просьбу резкой, Но скажу без лишних слов: Нужно нам успеть до бала, Чтоб нагадить кардиналу... То есть, избежать скандала. Бекингэм И спасти мою любовь!
Д’Артаньян Раз-два-три-четыре-пять… Но число неверно! Бекингэм Раз-два-три-четыре-пять… Десять? Это скверно! Д’Артаньян Раз-два-три-четыре-пять… Нет ли здесь подвоха? Бекингэм Раз-два-три-четыре-пять… Десять – это плохо! Д’Артаньян Десять – это плохо… Бекингэм Десять – я бы сказал, очень плохо!
Меньше надобно на танцах С миледЯми обжиматься… Как такое хулиганство Мог я выпустить из глаз? Чтобы скрыть конфуз от мира – Винтер, срочно ювелира! Пусть в бюджете будут дыры – Мне не до того сейчас! (Считает деньги, отдаёт Винтеру)
Раз-два-три-четыре-пять, Это очень важно! Раз-два-три-четыре-пять, Тыщи три за каждый! Раз-два-три-четыре-пять, Жадничать не будем! Раз-два-три-четыре-пять, Или всё погубим! Д’Артаньян Или всё погубим? Бекингэм Или всё погубим!
Винтер (входит с двумя новыми подвесками) Вот и всё, милорд, возьмите. Покрутите, повертите… Вы их вряд ли отличите: Мастеру верна рука! Лошадей и судно справим, К балу вовремя доставим. Бекингэм Ну, а мастеру добавим Мы за вредность молока!
Д’Артаньян Раз-два-три-четыре-пять – Снова их двенадцать! Раз-два-три-четыре-пять – Можно возвращаться! Бекингэм Раз-два-три-четыре-пять, Вам пароль в подмогу. Раз-два-три-четыре-пять, «Форвард» - всю дорогу! Винтер Форвард» - всю дорогу! Бекингэм Запомните, «Форвард» – всю дорогу!
Меньше надобно на танцах С миледЯми обжиматься… Как такое хулиганство Мог я выпустить из глаз? Чтобы скрыть конфуз от мира – Винтер, срочно ювелира! Пусть в бюджете будут дыры – Мне не до того сейчас! (Считает деньги, отдаёт Винтеру)
Классный кусочек!
Корсак пишет:
цитата:
За тебя начну войну ужасную: Знаю, помощь Ла-Рошель ждёт.
Сообщение №: 3366
Info: Губа не дура
Зарегистрирован: 25.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
24
Отправлено: 21.01.15 14:30. Заголовок: :sm36: А насколько..
А насколько продлевают жизнь 15 минут здорового смеха? Жаль, вчера сюда не добралась. Всегда знала, что форум лучшее средство от хандры и болезней Да, надо бы это в лицах как-нить исполнить.
А насколько продлевают жизнь 15 минут здорового смеха?
Бессмертная будешь) Акча пишет:
цитата:
С МиледЯми- это, конечно, шик)
Я как только над этим словом не поиздевался... Ладно, хто там миледи просил? Символически, в 13 эпизоде она и появляется))
13. Клоуны На месте все подвески, А может быть, серёжки, И д’Артаньян скорее Обратно поскакал. Вернуть их королеве, А может быть, Констанции, Ведь время-то не терпит: Уже в разгаре бал!
Лувр. Все ждут торжественного выхода королевы. Рядом с королём стоит кардинал и отпаивает его валерьянкой. Вокруг шепчутся придворные.
[м/ф «Бременские музыканты», «Такая-сякая»] Придворные Что за жёны нынче, право, Никакой на них управы! Мы на них все нервы тратим, Но на это наплевать им! Припев: Король Такая-сякая… Придворные Приветила врага! Король Такая-сякая… Придворные Наставила рога!
Нынче жёнам много ль надо? Им бы танцы до упаду, Шуры-муры до рассвету, А подвесков-то и нету! Припев.
Придворные Жёны – наше наказанье, Мы им дарим обожанье. Стали жёны непослушны: С нами, видите ли, скучно! Припев.
Выходит сияющая королева. Все двенадцать подвесков красуются у неё на плече.
[к/ф «Не покидай», «Песня Пенапью»] Королева Прошу, не говорите Вы о подвесках мне. В измене не вините: Верна я Вам вполне. Припев: Врёт преосвященство, как беарнский мерин, И хватит его, право, почитать! Врёт преосвященство, и довольно ему верить И всё, что говорит он Вам, за истину считать!
Когда я перед гневом Монаршьим трепещу, Я не как королева – Как женщина, грущу! Припев.
Супругу быть покорной Учили с детских лет, Но ищете упорно Изъяны – а их нет! Припев.
Король и королева открывают бал, кавалеры и дамы разбиваются на пары и постепенно в танце покидают сцену. Остаётся только рассерженный кардинал, к которому откуда-то из-за ширмы тихо подходит миледи.
[м/ф «Новые Бременские», «Дуэт короля и атаманши»] Миледи Я надеюсь, что я вас не разгневаю… Хоть не взяли верх вы над королевою, Но свою награду я получу? Кардинал Я вас видеть не хочу!
Миледи Два подвеска привезла я, как велено! Это граф Рошфор косячил немерено! Вот его и пните хоть к палачу! Кардинал Я вас слушать не хочу! (Уходит)
Миледи Я ответом Ришелье огорошена… Знать, не хочешь, Дуртаньян, по-хорошему… Ну, тебя, гасконец, я проучу И жестоко отомщу!
[«А я маленькая мерзость»] А я маленькая мерзость, А я маленькая гнусь. От мужчин я натерпелась И напакостить стремлюсь! Мне клеймо палач поставил, Ну, а муж повесил, пьянь! Это ж вовсе против правил, Ну, а я, выходит, дрянь!
У меня четыре яда и кинжал. От меня ещё никто не убежал. Я диету продвигаю много лет – Яды мужу подсыпаю на обед. Опускаю их успешно В чашку, плошку и бокал – И вдовой безутешной Забираю капитал!
Ведь я маленькая мерзость, А я маленькая гнусь. От мужчин я натерпелась И напакостить стремлюсь! Я шпионю днём и ночью И встаю в такую рань – И вот я ж ещё и сволочь, И вот я ж ещё и дрянь!
Поплохело если резко – это я, И два срезанных подвеска – это я, Де Ла Фер тоскует спьяну – тоже я, И прихлопну д’Артаньяна – я, я, Я! Как в политике мараться – Леди Винтер тут как тут! Анна Бейль, Шарлотта Баксон – Ой, как только не зовут!
А я маленькая мерзость, А я маленькая гнусь. От мужчин я натерпелась И напакостить стремлюсь! Я шпионю днём и ночью И встаю в такую рань – И вот я ж ещё и сволочь, И вот я ж ещё и дрянь!
14. Клоуны Похоже, леди Винтер, А может, леди Кларик, Да нет, Шарлотта Баксон Так взъелась, что держись! Теперь у д’Артаньяна С такими-то врагами, Начнётся, несомненно, Весёленькая жизнь.
Констанцию он спрятал От гнева кардинала И от миледи тоже В Бетюнский монастырь И, не теряя времени, Друзей искать подался, Внимая тем советам, что Ему дал де Тревиль.
[м/ф «Бюро находок»] Голос Тревиля Не волнуйтесь понапрасну Ни за что и никогда. Коль друзья в пути отстали – Ну, подумаешь, беда! Что ни сталось бы с Портосом, Он трактир всегда найдёт. Но, прошу, поторопитесь – Он весь город обожрёт! Портос За меня вы расплатитесь, Остальное подождёт!
Голос Тревиля Ну, а если вы забыли Арамиса где-нибудь – В монастырь, и лучше женский Не забудьте заглянуть! В богословские беседы Берегитесь с ним вступать, И, прошу вас, не давайте Диссертацию писать! Д’Артаньян Вот письмо вам от кузины! Арамис (выскакивает из кровати в келье, где он лежит с двумя монашками) Дамы, мне пора бежать!
Голос Тревиля Если всё-таки случится Вам Атоса потерять – Погреба во всех тавернах Вам придётся проверять! Вам вернуть его хозяин Безусловно, будет рад: Он страшилками своими Верно, всех успел задрать! Атос (вылезая из погреба) Я любовную балладу Вам хотел бы рассказать…
[«м/ф «Бременские музыканты», «Притворная песня Трубадура»] Куда ты, миледи, меня привела? Теперь без бутылки мне жизнь не мила! Ах, если б, ах, если б Не это клеймо, Всё б в жизни, наверно, Сложилось само! Но герб не щадит никого, ничего. Такое пришлось сотворить за него! Но герб не щадит никого, ничего. Повесить жену мне пришлось за него!
Д’Артаньян вытаскивает его из трактира. Вся четвёрка снова в сборе и отправляется в обратный путь.
[м/ф «По дороге с облаками»] Вместе В дорогу, в дорогу! Окончены битвы, Когда ты один, то, Вернее всего, Уйдёшь ты в могилу, Но вместе мы – сила, Один тут за всех, И все за одного!
Арамис Хорошо под небесами, Портос Громко хлопая плащами, Вместе Дружно звякать стременами И с конями вместе ржать! Д’Артаньян Если снова ты с друзьями, Вместе Если снова ты с друзьями, Д’Артаньян Очень нравится, когда мы Возвращаемся назад! Мушкетёры достигают Парижа, и тут звучит мегафонный голос: «Его высокопреосвященство ждёт у себя господина д’Артаньяна!» Друзья тревожно переглядываются, но д’Артаньян всё же идёт в кардинальский дворец.
[м/ф «День рождения кота Леопольда», «Если добрый ты»] Кардинал Нам поговорить час давно пришёл. Слишком вы, смотрю, ловкий! *Если мне служить – это хорошо, А когда наоборот – плохо. (2 р).
Метите взлететь очень высоко, Но направить вас нужно. *Если рядом я – то всегда легко, А когда наоборот – трудно! (2 р).
Д’Артаньян Я вам откажу – будет так честней. Не скажу, что я трус, но *Мне среди друзей будет веселей, А когда среди врагов – грустно! (2 р).
С поклоном уходит. Его встречает мушкетёрская рота, которая становится для построения, д’Артаньян оказывается в первом ряду, рядом с тремя друзьями. Звучит торжественная музыка, и входит де Тревиль. Он надевает на д’Артаньяна мушкетёрский плащ.
[м/ф «Чебурашка», «Песня Чебурашки»] Д’Артаньян Я был когда-то странным Гасконцем безымянным, И мог меня обидеть Любой кардиналист. Теперь я в мушкетёрах, Друзей обрёл я в спорах, В полку я самый Первый скандалист!
Появляется король в мушкетёрской форме. Мушкетёры маршируют, собираясь в поход на Ла-Рошель.
[м/ф «Бременские музыканты», «Песня охраны»] Мушкетёры Почётна и завидна наша роль. Не может воевать без нас король. Когда придём, то дрогнет Ла-Рошель! Всех протестантов выгоним взашей! Король Ох, надо Вести осаду! Мушкетёры Если близко гугенот – Мы готовим пушку. Вон ползёт, ползёт, ползёт… Взять его на мушку!
Зачем нам воевать – большой секрет. А, значит, размышлять резона нет: Отечество должны мы уберечь! Готовьте порох, ядра и картечь! Король Ох, надо Вести осаду! Мушкетёры Если близко гугенот – Мы готовим пушку. Вон за колбасой ползёт… Взять его на мушку!
Декорации меняются, перенося действие в крепость и лагерь вокруг неё. В крепости, судя по унылому виду горожан, дела идут плохо.
[м/ф «Летучий корабль», «Песня водяного»] Гугенот Я гугенот, я гугенот. Меня католик, сволочь, бьёт. И портят мне манжеты Пищали да мушкеты – Фу, какая гадость!
Эх, Ля моя Рошелька! Да ну её в болото! Судьба моя злодейка. *А мне пожрать, (2 р). А мне пожрать охота!
Я гугенот, я гугенот. Католик дамбу строит, жмот. И не идёт водица. Вот как с таким водиться? Каналья!
Эх, Ля моя Рошелька! Да ну её в болото! Судьба моя злодейка. *А мне попить, (2 р). А мне попить охота!
Корсак, жжёшь! Кроме стройности ритма и рифмы, ещё и сценические решения интересные - как д`Арт друзей собирал. Представила это на сцене - это же прелесть что такое!
Сообщение №: 2762
Зарегистрирован: 18.11.06
Рейтинг:
32
Отправлено: 22.01.15 13:59. Заголовок: Акча пишет: А Милед..
Акча пишет:
цитата:
А Миледь такая язва!
На то и миледь) Акча пишет:
цитата:
Тверь. Хостел.
Вот в хостеле ночью только песен наших не слышали ещё, ага Ольганиус пишет:
цитата:
Меня католик Морган бьет
Жигунов во всех ипостасях) Ольганиус пишет:
цитата:
И портит мне рубашки
"Я тебе щас эту рубашку знаешь куда прикручу?"
Ну что, вот вам и последняя часть Мерлезонского балета)
15. Клоуны Вовсю идёт осада, А может быть, атака, Идёт война, короче: Так пули и свистят! И только леди Винтер, А может, леди Кларик Всё в «Красной голубятне» Приходится скучать.
[к/ф «По секрету всему свету»] Миледи День, день, день который здесь сижу, Всё, всё, всё сижу и не жужжу… Я, что, пёрлась через полстраны, Чтоб тут просиживать штаны?
Кардинал Вам, вам, добрый день, весёлый час! Есть, есть поручение для вас! Миледи Ну, ну, что ж ещё от вас мне ждать… Чего стряслось у вас опять?
Вместе *Ля-ля-ля, жу-жу-жу (2 р.) Кардинал *По секрету тайну эту, Вам, миледи, расскажу! (2 р).
Наш, наш герцог вовсе оборзел. Дружить с Ла-Рошелью захотел! Вам, вам, на него бы повлиять… А как – уж это вам решать!
Миледи Мне, мне д’Артаньян, вам – Бекингэм, Но, но не хочу себе проблем. Я, я знать наверняка хочу, Что по мозгам не получу!
Вместе *Ля-ля-ля, жу-жу-жу, (2 р.) Кардинал *Специальную бумагу Вам тогда я подпишу! (2 р).
Пишет и громко прочитав «Всё, что сделал предъявитель сего…», вручает миледи бумагу и уходит. Немного погодя появляется Атос.
[м/ф «Ну, погоди!», «Новогодняя песенка»] Атос Расскажи-ка, жёнушка, где была? Расскажи-ка, милая, как дела? Миледи От тебя скрывалась, граф де Ла Фер, После куртуазных твоих манер! Атос А ну-ка сейчас же бумагу отдай! Миледи *Нет, де Ла Фер, (2 р). Ты меня, граф, не пугай!
Атос Д’Артаньяна тронь – не пройдёт и дня, Как тебе достанется от меня! Миледи Д’Артаньян твой – редкостнейший урод! Меня оскорбил он, и он умрёт! Атос (наставляя на неё пистолет) А ну-ка сейчас же бумагу отдай! Миледи *На, де Ла Фер, (2 р). На, де Ла Фер, забирай! (Атос забирает бумагу и уходит) Ну, де Ла Фер, (2 р). Ну, де Ла Фер, получай! (Стреляет в окно, но промахивается)
16. Клоуны Заполучив бумагу, Решил Атос с друзьями От кардинала втайне Собраться на совет. Засели в бастионе, А может быть, и в форте, А может быть, в окопе, Устроив там банкет.
Решили леди Винтер, А может, леди Кларик, Для краткости – миледи Ещё раз помешать. И написали Винтеру Письмо с предупреждением, Чтоб поспешил невестку он Скорее задержать!
Мушкетёры завтракают в бастионе Сен-Жерве.
[м/ф «Как львёнок и черепаха пели песню», «Я на солнышке лежу»] Арамис В бастионе я сижу И вино пью из Анжу. Вместе Всё сижу и сижу И вино пью из Анжу.
Портос Гугенот внизу бежит И мушкетом мне грозит. Вместе Только я всё сижу И вино пью из Анжу.
Атос Но миледи вдруг пришла И вино испортила. Вместе И теперь я сижу И не пью вина Анжу!
Из кустов выбирается злая миледи, недовольная тем, что отомстить не получилось. Звучит мегафонный голос: «Вниманию пассажиров: последний корабль «Ла-Рошель – Англия» отправляется через пять минут!» Миледи в гневе начинает собираться. Декорации меняются на корабль и английский берег.
[к/ф «Приключения Электроника», «Это что же такое»] Миледи Это что же такое – То одно, то другое, Я уже задолбалась так жить! Вечно дёрнут в угаре: Выручай, леди Кларик! Не дают никому отомстить! Это что же такое – Ни минуты покоя: Начудил, как всегда, Бекингэм – И мечусь безысходно То в Париж я, то в Лондон… Господа, вы достали совсем! Это что же такое, Повторяю с тоскою, Ни минуты покоя, *То одно, то другое… (3 р).
Сходит на берег, где её поджидает довольный лорд Винтер.
[м/ф «Пёс в сапогах», «Дуэт пса и болонки»] Винтер О, наконец настал тот час, Когда я снова вижу вас! Не скроешь подлость под невинность!
Миледи Не думайте, что я боюсь! Меня накрыли – это минус, Но я опасна – это плюс! (Фельтон хватает её сзади и заковывает в кандалы)
Винтер Нет, пресечётся навсегда Злых ваших козней череда! Я из-за вас так много вынес! Но вас остановить берусь. Вы так устали – это минус, Но отдохнёте – это плюс!
Уводят брыкающуюся миледи в дом Винтера. Фельтон остаётся сторожить.
[к/ф «Приключения Электроника», «Грустная песенка Сыроежкина»] Миледи Шуршит занудно дождик моросящий, Душа моя ужасно взбешена. Ах, Винтер, ты мерзавец настоящий! Вот выберусь – и всё, тебе хана!
Противника я недооценила, И этим навредила я себе. Приставили мне сторожем дебила, Сижу тут, как солдат, я на губе!
Стоит вот пуританская дубина, Ничем его, хоть тресни, не пробьёшь! Ну что же, мистер Фельтон, вызов принят! Талант-то мой, ей-богу, не пропьёшь!
Ты сам поможешь к цели мне добраться, Все чары и уменья в ход пущу! Ведь ты мужчина – стало быть, есть шансы: Ну что я, мужика не совращу? (Прихорашивается)
[м/ф «В синем море, в белой пене»] В море жизни Вечно буря: Всюду воют ураганы, В море жизни тонут лодки И большие корабли! Попирается невинность Записными подлецами, Слабой женщине сегодня *Негде помощи искать… (2 р). Вот плечо клеймом покрыто – И вся жизнь моя разбита! Слёзы горькие, ты видишь, Осыпаются дождём… Если хочешь ты быть честным, Раз быть хочешь справедливым – Отомсти же Бекингэму, Будем счастливы вдвоём! Мы будем счастливы вдвоём!
Фельтон Буду сеять ветер мести, Ветер мести в море жизни! Пусть, захлёбываясь кровью, Подыхают подлецы! Миледи Я – твоя сестра по вере, Фельтон За тебя порву любого, Где сестра, как не у брата, *Может помощи искать? (2 р). Миледи Вот плечо клеймом покрыто – И вся жизнь моя разбита! Слёзы горькие, ты видишь, Осыпаются дождём… Фельтон Я всегда хотел быть честным, Быть хотел я справедливым. Отомщу я Бекингэму – Будем счастливы вдвоём! Вместе Мы будем счастливы вдвоём! (Освобождает миледи, и они убегают)
17. Клоуны Ну, что там было дальше? Идёт рассказ к финалу! А может быть, к развязке? И так можно сказать! Но есть одна проблема: Нас как-то Бекингэма, Миледи и Констанцию Не тянет убивать.
Идеи в этой сказке, А может, и не сказке Ни капли нет серьёзной – Один весёлый бред! А, стало быть, заканчивать Должны мы позитивно. С кого убудет, если мы Устроим хэппи-энд?
Снова видна Ла-Рошель, над которой развевается белый флаг.
[м/ф «Бременские музыканты», «Звёзды континентов»] Мушкетёры Победа вновь в руках, Окончены все счёты – Разбили в пух и прах Проклятых гугенотов! Припев: Мы к вам заехали на час – Привет, бонжур, хэлло! Кто нарывается на нас – Тому не повезло! Ну-ка, все вместе Флаг белый весьте! Лучше по-хорошему Руки вверх ладошками!
Едва пальнём – и вот Все протестанты плачут. И знаем наперёд: Не может быть иначе! Припев.
Таким бойцам почёт Повсюду обеспечен, И слава потечёт Рекою к нам навстречу! Припев.
Все герои выходят на сцену.
[к/ф «Приключения Буратино» «Бу-ра-ти-но»] Клоуны Кто всей четвёркой входит в дом? Кто с детства каждому знаком? Кто не «Битлы» и не «Секрет», Но покорили белый свет, Кого повсюду узнают, Скажите, как же их зовут? Му! Шке! Тё! Ры!
С крестами на плечах плащи. Ты крепче дружбы не ищи! Верны Тревилю до конца, Всегда проучат подлеца, Гвардейцев очень больно бьют, Скажите, как же их зовут? Му! Шке! Тё! Ры!
Им никакой не страшен враг – Рошфор, миледи, де Жюссак. Когда ясна им точно цель, Не устоит и Ла-Рошель, У Ришелье они вот тут, Скажите, как же их зовут? Му! Шке! Тё! Ры!
Подвески д’Артаньян привёз, С миледи встретился Атос, Сундук Кокнар – Портосу приз, Ушёл в аббаты Арамис, Достойно завершён их труд! Скажите, как же их зовут? Му! Шке! Тё! Ры!
Сообщение №: 2562
Зарегистрирован: 29.10.11
Откуда: Россия, Город Глаз
Рейтинг:
15
Отправлено: 22.01.15 20:15. Заголовок: Корсак и КО- ге-ни а..
Корсак и КО- ге-ни аль-но! А че в хостеле, давайте негромко, давайте вполголоса(с) Тока чего-то в последние два года мы какие-то не очень живые возвращаемся с Иваниш.
Ну, что там было дальше? Идёт рассказ к финалу! А может быть, к развязке? И так можно сказать! Но есть одна проблема: Нас как-то Бекингэма, Миледи и Констанцию Не тянет убивать.
Идеи в этой сказке, А может, и не сказке Ни капли нет серьёзной – Один весёлый бред! А, стало быть, заканчивать Должны мы позитивно. С кого убудет, если мы Устроим хэппи-энд?
ДА!!))
Корсак и компания, это потрясающе!!)) СПАСИБО!!! Всё просто супер! И миледь тоже не разочаровала!)
Корсак пишет:
цитата:
Подвески д’Артаньян привёз, С миледи встретился Атос, Сундук Кокнар – Портосу приз, Ушёл в аббаты Арамис, Достойно завершён их труд! Скажите, как же их зовут? Му! Шке! Тё! Ры!
Сообщение №: 3755
Зарегистрирован: 02.11.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
19
Отправлено: 28.01.15 14:41. Заголовок: Вмешаюсь)))) Пока ..
Вмешаюсь))))
Пока ловила ланфру на монтаж ролика по Новогодней встрече-2015, Ольганиус записала одну из сцен мюзикла Корсака "О наглом гасконце" - конкретно песню Анны Австрийской о подвесках и кардинале.
ps Предысторию появления именно этой песни: её первое исполнение на московском вокзале в 2014 году, второе - у нас дома при записи под гитару и третье, в ПД - хотелось бы отдельно представить) Но вот не знаю, смогу ли я это все когда-нибудь успеть
Изначально мы договорились с подругой, что я спою только первую часть песни, а вторую будет петь она в оригинале.. А в итоге она заслушалась, ей стало интересно, что будет дальше, и песня получилась целиком
МариНика пишет:
цитата:
Предысторию появления именно этой песни: её первое исполнение на московском вокзале в 2014 году, второе - у нас дома при записи под гитару и третье, в ПД - хотелось бы отдельно представить) Но вот не знаю, смогу ли я это все когда-нибудь успеть
Смотрю "Мушкетеры 20 лет спустя". Книгу не читала. Поэтому возникли влпросы. Мордаунт - известно, кто его отец? А сыном Атоса он быть не могет никак? Лорд Винтер где-то сказал, что Миледи была его сестра. Она ведь жена брата была, да? Почему-то в фильме наибольшую ненависть у Мордаунта вызывает Дартаньян, хотя всю кашу с казнью Миледи заварил и организовал именно Атос. А Дартаньян так даже жалел ее. Откуда Мордаунт узнал подробности казни, про аббата дЭрбле он знал с самого начала фильма откуда-то.
Я понимаю, что в 17 веке для французов и англичае существовали только две страны - собственно Англия и Франция,на которых свет клином сошелся, но если король и его супруга хотели спасти жизнь, нельзя было попросить убежища, чтобы "поселиться как частное лицо" в какой-нибудь другой стране?
Мордаунт - известно, кто его отец? А сыном Атоса он быть не могет никак?
По книге не могёт, это сын старшего брата Винтера. С Атосом казус раньше произошёл)) Именно для него просит титул миледи в первой книге, тогда ему было три года. Потому что понимает: узнает кто про её чехарду с двумя мужьями - винтеровских титулов сыну не видать, в Англии с этим строго. Собственно, не зря суетилась, так как после её смерти Винтер объявил Мордаунта незаконнорожденным и ничерта ему не досталось. Почему он так Винтера и ненавидит. Береника пишет:
цитата:
Почему-то в фильме наибольшую ненависть у Мордаунта вызывает Дартаньян, хотя всю кашу с казнью Миледи заварил и организовал именно Атос.
В книге он Атоса и ненавидит больше всего, и потому его пытается утопить - хоть одного, да с собой заберу, тем более, самого гада) Береника пишет:
цитата:
Откуда Мордаунт узнал подробности казни, про аббата дЭрбле он знал с самого начала фильма откуда-то.
Да он там вообще и из Ла-Манша благополучно выплыл, чего в книге не было)) Режиссерская фантазия, чтоб её... В первом фильме и Винтера не было, а тут он вдруг откуда-то все подробности казни знает) В кустах сидел, не иначе Береника пишет:
цитата:
нельзя было попросить убежища, чтобы "поселиться как частное лицо" в какой-нибудь другой стране?
Тогда ещё Кромвель только к власти пришёл, Мазарини только начал его бояться. А английский дом с французским в родстве, вот и поехали туда) А вот в "Виконте", когда Мазарини всерьёз кипешит по поводу Монка, который пришел "на смену" Кромвелю, и которого Мазарини боится, как чёрт ладана, тогда уже и Карл II во Францию смог сунуться только инкогнито, а политического убежища искал у штатгальтера Голландии, который был к нему благосклонен. И то Мазарини молодому Людовику выговаривал - убери, мол, отсюда братца своего от греха подальше, мы союз с Англией подписали, а не с изгнанным королём, так что неча ему нас тут компрометировать.
Мордаунт - известно, кто его отец? А сыном Атоса он быть не могет никак? Лорд Винтер где-то сказал, что Миледи была его сестра. Она ведь жена брата была, да?
Теоретически, конечно, все могет быть. Но есть версия, и достаточно убедительная, на мой взгляд, согласно которой Мордаунт все-таки сын миледи и ее мужа-англичанина, брата лорда Винтера. Так что Винтер ему дядя (хотя и открещивается обеими руками, как может).
Береника пишет:
цитата:
Откуда Мордаунт узнал подробности казни, про аббата дЭрбле он знал с самого начала фильма откуда-то.
Видимо, выведал как-то. У него же был свой человечек (в котором мы позже узнаем обритого судейского из первого фильма), он и разнюхал, что сумел. Кстати, по книге на Арамиса тоже была засада, только готовил ее не Мордаунт, а принц де Марсильяк, которого Арамис весьма успешно сделал рогоносцем) Ну, а Георгий Юнгвальд-Хилькевич, как всегда, экономит на сюжетных линиях и персонажах (и его можно понять - у него метраж не резиновый, равно как и вообще бюджет картины), вот и приписал это нападение проискам Мордаунта (в романе, кстати, до драки дело и не дошло - там д'Артаньян спугнул принца и его людей).
Лорд Винтер где-то сказал, что Миледи была его сестра. Она ведь жена брата была, да?
Для 17 века было абсолютной нормой называть деверей братьями, а невесток сестрами. Все они там кузены друг другу) Удобное слово - любой родственник не по крови - кузен.
Береника пишет:
цитата:
но если король и его супруга хотели спасти жизнь, нельзя было попросить убежища, чтобы "поселиться как частное лицо" в какой-нибудь другой стране?
Генриэтта-Мария РОДНАЯ сестра Людовика XIII. В какую еще страну ей было бежать?
[к/ф «Не покидай», «Подари лошадку атаману»] Рошфор Таких уродов только дарят Крестьянам, нищим, беднякам. На них не скачут, а хромают, Такие и не снились нам! Такие ползают по миру, А мир со смеху помирай!
Вместе с гвардейцами, 2 р.: Продавай коня за девять ливров, Слышишь? Продавай!
Ну что ж вы медлите – продайте! Куда деваться от судьбы? Вы на людей не наезжайте – Они ведь правы, хоть грубы. За жёлтый хвост, и с жёлтой гривой Теперь, что должно, получай!
Вместе с гвардейцами, 2 р.: Продавай коня за девять ливров, Слышишь? Продавай!
Безумцы даже не мечтают Такое вдруг приобрести. Насмешки эти, я считаю, Едва ли вам перенести. Все будут ухмыляться криво, А ты обиды лишь глотай!
Вместе с гвардейцами, 2 р.: Продавай коня за девять ливров, Слышишь? Продавай!
Сообщение №: 2148
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 04.05.15 17:38. Заголовок: Корсак пишет: В кни..
Корсак пишет:
цитата:
В книге он Атоса и ненавидит больше всего, и потому его пытается утопить - хоть одного, да с собой заберу, тем более, самого гада)
А тут и в финале еще раз сказал, что ненавидит больше всех Дартаньяна... Корсак пишет:
цитата:
В кустах сидел, не иначе
Ну видимо. А еще сам палач вдруг раскаялся в казни Миледи. А был такой идейный борец за справедливое возмездие. Евгения Бервальд пишет:
цитата:
У него же был свой человечек (в котором мы позже узнаем обритого судейского из первого фильма)
Эээ, это кто??? Где конкретно?
цитата:
Генриэтта-Мария РОДНАЯ сестра Людовика XIII. В какую еще страну ей было бежать
Родная сестра Людовика 13 на коленях и в слезах просила Мазарини дать приют мужу во Франции, с просьбой поселиться "как частное лицо". И Мазарини отказал, сославшись на то, что надо выносить это на заседание Парламента. Что там парламент французский решил, нам не показали, конечно. Но если бы побег удался, он бы поселился во Франции нелегально, выходит.
Его особенно хорошо видно в третьей серии сперва на берегу, когда он встречает Мордаунта перед посадкой на фелуку, а потом уже на судне (и еще до этого он мелькает во второй серии, когда Атосу под видом вина привозят бочки с порохом).
Сообщение №: 2141
Info: Это была ходячая интрига, воплощенное приключение
Зарегистрирован: 01.10.11
Откуда: Россия
Рейтинг:
15
Отправлено: 04.05.15 22:17. Заголовок: Береника пишет: И М..
Береника пишет:
цитата:
И Мазарини отказал, сославшись на то, что надо выносить это на заседание Парламента. Что там парламент французский решил, нам не показали, конечно.
Э-э-э, какое заседание французского Парламента? Я фильм плохо помню. Уж больно запутанный там сюжет:-) Но про французский Парламент - Генеральные штаты помню хорошо, что они перед ВФР (Великой Французской революцией) не собирались почти двести лет. Пошла проверять по энциклопедии и вуаля:
цитата:
В период малолетства короля Людовика XIII Бурбона, в 1614 состоялись предпоследние в истории Франции Генеральные штаты. Они выявили серьезные противоречия между интересами третьего сословия и высшими классами. Представители духовенства и дворянства настаивали на освобождении от налогов, предоставлении новых и закрепления старых привилегий, то есть отстаивали не общегосударственные, а узкосословные интересы. Они отказывались видеть в депутатах третьего сословия равных партнеров, относясь к ним как к слугам. Униженное положение третьего сословия поддерживалось и двором. Если дворяне и духовенство могли в присутствии короля сидеть в шляпах, то представители третьего сословия обязаны были стоять перед монархом на коленях и с непокрытой головой. Жалобы третьего сословия на тяжесть податей, правовую незащищенность не находили понимания. В результате штаты не приняли ни одного весомого решения. Единственное о чем могли договориться сословия — пожелание королю собирать Генеральные штаты раз в десять лет. В начале 1615 штаты были распущены. В 1617 и в 1626 созывались собрания нотаблей, а в дальнейшем вплоть до Великой французской революции государство обходилось без общенационального представительского учреждения. Тем не менее на местах продолжали действовать представительские институты — провинциальные штаты и парламенты, хотя и не во всех провинциях. Да и сама идея Генеральных штатов не была забыта и была реанимирована в условиях глубокого кризиса королевской власти в конце 18 века.
Что там парламент французский решил, нам не показали, конечно
Да не было никакого заседания вообще - ни по книге, ни по фильму. Мазарини просто нужно было обставить дело так, чтобы это не выглядело прямым отказом, только и всего. Одно слово - бюрократ!
Сообщение №: 2151
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 04.05.15 22:50. Заголовок: Аня, мне-то что про..
Аня, мне-то что про Генеральные штаты рассказываешь Я это сама детЯм рассказываю каждый год. Табличку делаем сравнения английского Парламента и французских Генеральных штатов. Я пытаюсь подстроиться под логику фильма. Там парламент, видимо чтобы не путать неискушенного зрителя некими "штатами" (или "Генеральными штатами").
"- Да или нет? - Я сейчас же иду к королеве посоветоваться! И затем немедля мы передаем этот вопрос для обсуждения в парламент! - В парламент? С которым вы во вражде. Парламент, который не примет ни одно ваше предложение?! - Только через демократию. Только через парламент."
Но Равикович, конечно, хорош ."Ваше величество! Если бы король Карл I оказался во Франции, я бы предложил ему свой дом! Свой! Собственный! Но это было бы ненадежное убежище. Когда-нибудь народ сожжет мой дом. Вместе со мной." А актриса, которая английскую королеву играет похожа на Мадонну в молодости.
"- Да или нет? - Я сейчас же иду к королеве посоветоваться! И затем немедля мы передаем этот вопрос для обсуждения в парламент! - В парламент? С которым вы во вражде. Парламент, который не примет ни одно ваше предложение?! - Только через демократию. Только через парламент."
Вот именно, герои говорят о французском парламенте, как о постоянно действующем институте. Немедля передаём вопрос, с парламентом во вражде, парламент не принимает предложений. А парламента-то уж три десятка лет как нет. Поэтому и интересуюсь: кто писал этот текст для сценария фильма. Что, и в романе такие фразы про "действующий парламент"? Посмотрела текст на Либрусеке. Да, и в романе парламент действует. Видимо, я не знаю всех тонкостей французской политической системы.
и нашенские "30 лет спустя" тоже пересматриваю, второй раз или третий, давно смотрела. В контакте выложена версия, где не Наджиев поет, а Боярский с Харатьяном. Опять катавасия с озвучкой. Харатьян - Людовик 14... жаль нет смайлика рука-лицо. Думала, хуже Ди Каприо в "Человеке в железной маске" быть ничего не может, но вот. При всем уважении к Харатьяну, каой из него Людовик и француз. Хотя к "Королеве Марго" как-то он офранцузился и не раздражал. Я вообще не люблю продолжений с детьми прежних героев. Виконты де Бражелоны, дети гардемаринов
Сообщение №: 2814
Зарегистрирован: 18.11.06
Рейтинг:
32
Отправлено: 05.05.15 18:39. Заголовок: Береника пишет: А е..
Береника пишет:
цитата:
А еще сам палач вдруг раскаялся в казни Миледи. А был такой идейный борец за справедливое возмездие.
Он и в книге раскаялся, много лет прошло, поумнел) Атоса вообще-то тоже совесть грызла. Береника пишет:
цитата:
Думала, хуже Ди Каприо в "Человеке в железной маске" быть ничего не может, но вот.
Да прям... По мне, так примерно на равных) Но ди Каприо хоть действительно двух разных людей убедительно сыграл. А у Харатьяна меня только Марчиали убедил) Просто "30 лет спустя" еще и сжали сильно, а опять же в книге Людовик поначалу именно такой тютистый, а уже потом матереет и самого д'Артаньяна к ногтю прижимает. А в фильме времени на развитие не было, вот и остался какой был) Книжный бы на Железную маску не стал ножками сучить и орать тоном капризного ребёнка: "Ну арестуйте же его!"
Сообщение №: 2154
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 05.05.15 19:54. Заголовок: Мне Харатьян категор..
Мне Харатьян категорически в этом фильме не нравится, ни Король, ни "маска". И Ди Каприо так же. Корсак пишет:
цитата:
и орать тоном капризного ребёнка:
Начало положено. Он вроде был тютистый, но после тюрьмы разошелся - и начал орать. Но вообще да, быстро поменяли, быстро обратно поменяли. Все друг с другом дрались кроме Портоса, и не узнали друг друга. Рауль прямо в королевских покоях пристрелил цирюльника в спину. Какой молодец... Очень все скомкано, мне первая серия с похищением Монка больше нравится, веселее было. А вообще понравились костюмчики Портоса и тюремщика Ля Раме. Вроде в период детства Людовика 14 был такой стиль в одежде - детский, с ленточками и кружавчиками - на таких утитанных здоровых дяденьках. Все пыталась вспомнить как назывался. Знатоки истории Франции, как он назывался? Озвучка... Ясулович озвучивал Арамиса и умирающего главу ордена иезуитов - прямо в одной сцене. Соколов прямо дисгармонирует с голосом Градова, да еще и с Луизой тоже самое. Но финал мне нравится. Именно такой, хоть и отличается от Дюма. Жалко, не в Россию их послали
Сообщение №: 2156
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 05.05.15 20:21. Заголовок: Береника пишет: А в..
Береника пишет:
цитата:
А вообще понравились костюмчики Портоса и тюремщика Ля Раме.
Костюмчик самый лучший у Арамиса был Но это ИМХО
Честно скажу, помню больше книгу, чем фильм, в последнем только отдельные сцены остались в уме вспышками. Самая сильная - королевская площадь. Как в книге, так и в фильме.
Береника пишет:
цитата:
Ну да. Был парижский парламент
Полюбому был, нужно же было как то судить виновных.. В книге есть отдельная тема про советника Парижского парламента - Бруселя. Опрокинули его проезжающие мушкетеры в грязь. Корсак пишет:
цитата:
а опять же в книге Людовик поначалу именно такой тютистый
В 20 лет в книге Людовик мне понравился! Наверное потому что еще подросток и его там мало вернее мало его капризов и своеволия.
Береника пишет:
цитата:
При всем уважении к Харатьяну, каой из него Людовик и француз. Хотя к "Королеве Марго" как-то он офранцузился и не раздражал
Плюс озвучка. Я читала, что к роли Ла Моля Харатьян долго готовился. И его там переозвучили, что тоже на образе, ИМХО, сильно сказалось.
Вроде в период детства Людовика 14 был такой стиль в одежде - детский, с ленточками и кружавчиками - на таких утитанных здоровых дяденьках. Все пыталась вспомнить как назывался. Знатоки истории Франции, как он назывался?
Не в оре сила. Орёт он там, как истеричная барышня. Книжному и орать не надо было, чтоб д'Артаньян почувствовал, как жёстко его нагнули. Но в романе три здоровенных тома, в ходе которых "жалкий властелин" постепенно превращается в "юношу, раздавившего Фуке" и "человека, который запросто обойдётся без д'Артаньяна". А в две коротеньких серии всего не уместишь, как был жалким, так и остался, Мазарини пришёл и все разрулил) Но понравилось, как Хилькевич умудрился выкрутиться - ведь, по сути, главный акцент сделан на мушкетерах. Они сделались старше, опытнее, и просто видишь, какие молодые короли по сравнению с ними салаги) Две серии - две истории. Одна - про то, как посадили на трон английского короля, другая - как чуть не свергли французского. Как нефиг делать балуются)
цитата:
мне первая серия с похищением Монка больше нравится, веселее было.
Потому что она более книжно снята, только в романе д'Артаньян вообще один все провернул, без Портоса) Береника пишет:
цитата:
Жалко, не в Россию их послали
Они бы там натворили дел, всю историю бы переписали
Плюс озвучка. Я читала, что к роли Ла Моля Харатьян долго готовился. И его там переозвучили, что тоже на образе, ИМХО, сильно сказалось
Точно! У меня вылетело, что в "Королеве Марго" озвучивал другой. У Харатьяна голос темпераментный и задиристый. Дважды обритого Дартаньяном я вижу, только не понятно, что он "бывший судейский", просто человек на службе Ришелье.
Корсак пишет:
цитата:
Они бы там натворили дел, всю историю бы переписали
У нас в это время Алексей Михайлович, Раскол, восстание Богдана Хмельницкого, война с Польшей... Итак, вон, в Википедии, правда, написано, одна из версий, кто такой Железная маска - это Петр 1, которого в Великое посольство во Франции подменили на самозванца, вот он и натворил делов в России.
Как известно, Людовик XIV вступил на престол еще 5-летним ребенком, и за него правила регентша-мать, королева Анна Австрийская. В этот период моде был присущ оттенок детскости: подражая малолетнему королю, придворные и аристократическая знать стали носить короткие одежды и длинные волосы
Какой бы красивый костюм не носил Арамис, я все рано за Портоса. По мне так костюмы на Поторосе и Ля Раме - это одно из самых веселых и примечательных в фильме. особенно вон тот, второй сверху.
Сообщение №: 2162
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 07.05.15 14:16. Заголовок: Оля от Портоса перео..
Оля от Портоса переориентировалась на Арамиса Это -то похоже на "20 лет спустя", в "30 годах спустя" - у него тоже яркий, с погонами звездами ленточками на плечах, но штаны построже и без кружев.
Ольганиус пишет:
цитата:
Это он в своем замке, если не ошибаюсь)
Первое - из "20 лет спустя", остальное из "30 лет"
Сообщение №: 2173
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 11.05.15 21:49. Заголовок: Итак, к "Мушкете..
Итак, к "Мушкетерам 20 лет спустя", которых я почти одолела. Книгу, естественно.
Если в первой книге вполне возможно было Миледи и посочувствовать, то Мордаунта вообще жаль. "Это судьба" Атос глубокомысленно изрекал. Логично. Ага, а чего они хотели, когда ребенка бросили на произвол судьбы (лучше б и правда убили), и оно выросло такое озлобленное.
Что касается, всего остального. И это какой-то француз сказал про "разврат и вакханалию" в России? По Дюма так, там оно и без всякой бани. Если французы так относились к англичанам и Англии, то что ж говорить про остальной мир. А Петр еще Елизавету хотел просватать во Францию. Видимо, это нелепо и немыслимо выглядело. Кстати, в книге вариант искать убежище в Голландии. если откажут во Франции. был. Но что мне нравится, так это романы Атоса - под девизом - редко, но метко.За какую женщину не возьмется (в буквальном смысле), так все с переподвыподвертом окажется. И главное, поняла как в нашей экранизации историю с герцогиней де Шеврез мило сделали, и актеры сыграли. У Дюма-то все сухо, и без симпатии автора к де Шеврез.
По списку экранизаций Дюма не понятно, какие есть еще экранизации "20 лет спустя". Одни "три мушкетера" и "человек в железной маске". Так я поняла, что есть "Возвращение мушкетеров" 1898 г. с Майклом Йорком. Есть еще " Дальнейшие приключения трёх мушкетёров" какие-то. Непопулярная история...
Вот кто в свое время взбесил, так это Йорк в роли гасконца. Крашеный блондин из Гаскони. Ахха... Типаж истинного южанина! Правда, после последнего по дате Портоса-полунегра он уже кажется далеко не худшим вариантом.
Береника пишет:
цитата:
Дальнейшие приключения трёх мушкетёров" какие-то. Непопулярная история...
Если ты про 20 лет и Виконта, то таки да, похоже. Ситуация, что и с гардами: чистое романтическое повествование о дружбе и благородстве на фоне исторических событий привлекало и очаровывало, а в продолжении превратилось больше в нудноватые зарисовки из истории. Подмена понятий как есть, потому и не особо интересно. Лучше уж просто учебник перечитать.
Ситуация, что и с гардами: чистое романтическое повествование о дружбе и благородстве на фоне исторических событий привлекало и очаровывало, а в продолжении превратилось больше в нудноватые зарисовки из истории. Подмена понятий как есть, потому и не особо интересно. Лучше уж просто учебник перечитать
Ну та часть про "Железную маску" довольно популярна, и фильмов много. Насчет учебник почитать - я не согласна Художественная литература и кино на исторические темы - для меня всегда лучше. Фронда и Мазарини так бы и остались пустым звуком, если бы не "20 лет спустя". Мне очень жаль, что современные дети "Мушкетеров" ни читали, не смотрели и для них вся эта история пустой звук. Даже в пример не приведешь мушкетеров-дворян, Ришелье, Людовика 13, Бэкингема с Ля-Рошелью и пр. и .т.д. Потому как для них это пустой звук.
А продолжения приключенческих фильмов заранее в проигрышной ситуации, это да. Помню, как в первый раз смотрела эти самые "20 лет спустя" в детском возрасте Прямо начинается - страшный как вурдалак, заросший волосатый угрюмый и мрачный Дартаньян прозибает бесславно, предается похоти с какой-то Мадлен, совершенно забыв про свою первую любовь, Констанцию и не вспоминает. Служит кардиналу, а королева с кардиналом спит. Стоило ли отказывать Ришелье, для которого имя ее было "небесная манна", а для нее "страсть в устах священника смешна"... В общем, ужас. И удар по девичьей детской психике. Но потом Дарт поехал по друзьям, возник Мордаунт - и от шока я отошла.
Но зато сейчас с удовольствием смотрю. Ты и сам с героями полюбившимися... ээээ... взрослеешь Они и сами "пора-порадуются" и приказывают не вешать нос, не смотря на годы ни на что,
Сообщение №: 2175
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 12.05.15 10:58. Заголовок: Посмотрела я вчера и..
Посмотрела я вчера иноземных мушкетеров 20 лет спустя. У миледи объявилась дочка - от Рошфора. Отрубила топором прямо на дороге голову палачу, и тут из леса выскочил Рауль, у нее маму убили, он матери не знал - в общем, нашли общее, и тут Рауль влюбился в дочку миледи. Оказалось, что она фехтует и дерется лучше всех мушкетеров вместе взятых, и носит под плащом маленький арбалет. Потом их сама Анна Австрийская посылает...В Англию едут четверо - без Арамиса, но с Раулем. Побег Карлу готовили, но че-та засиделись под эшафотом за бутылочкой вина, и тут на них кровь сверху закапала, тут они и поняли, что казнь состоялась. "Палач" с телом Карла и топором совершал движения - как будто он ножом режет что-то. Зато дома у дочери Миледи оказалась целая система ловушек, капканов и пр. - а приводила их в действие группа карликов из подвальной специальной комнаты. На корабле состоялась целая драка, но взорвался он от того, что мушкетеры свой фитиль подожгли и его взорвали. Потом появился Сирано де Бержерак (!), собиравшийся лететь на Луну на воздушном шаре с помощью гусей. Но на этом воздушном шаре полетела честная компания - в замок, куда Мазарини упрятал маленького Людовика, освобождать естественно. И тут в конце появился Арамис, который был духовником королевы, и к компании присоединился в последний момент. Вот такая веселая история. Остается добавить, что дочь миледи играла молоденькая Ким Кэтрол, ныне известная по "Сексу в большом городе", а Рошфора - Кристофер Ли, так уж вышло, что известный по роли Сарумана в "ВК". И никаких вам " а в продолжении превратилось больше в нудноватые зарисовки из истории". Экшн-сцена за экшн сценой, все динамично, весело, с очень быстрым монтажом.
Отрубила топором прямо на дороге голову палачу, и тут из леса выскочил Рауль
И влюбился в убийцу? Береника пишет:
цитата:
Побег Карлу готовили, но че-та засиделись под эшафотом за бутылочкой вина, и тут на них кровь сверху закапала, тут они и поняли, что казнь состоялась.
Ну это вообщееееее..... Береника пишет:
цитата:
"Палач" с телом Карла и топором совершал движения - как будто он ножом режет что-то.
Джек (Джон Френсис Винтер) Потрошитель.... Береника пишет:
цитата:
На корабле состоялась целая драка, но взорвался он от того, что мушкетеры свой фитиль подожгли и его взорвали.
Как всегда сами виноваты Береника пишет:
цитата:
И тут в конце появился Арамис, который был духовником королевы, и к компании присоединился в последний момент.
Нууу.. с натяжкой можно поверить)) Береника пишет:
цитата:
Остается добавить, что дочь миледи играла молоденькая Ким Кэтрол, ныне известная по "Сексу в большом городе", а Рошфора - Кристофер Ли, так уж вышло, что известный по роли Сарумана в "ВК".
Сообщение №: 2192
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 12.05.15 15:24. Заголовок: Береника пишет: И н..
Береника пишет:
цитата:
И никаких вам " а в продолжении превратилось больше в нудноватые зарисовки из истории". Экшн-сцена за экшн сценой, все динамично, весело, с очень быстрым монтажом.
Какие в итоге больше впечатлили? наши или иноземные?
Сообщение №: 2177
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 12.05.15 15:50. Заголовок: Ольганиус пишет: И ..
Ольганиус пишет:
цитата:
И влюбился в убийцу?
Вот прям не сходя с места Он увидел все - она была в одеянии монаха. Он побежал за монахом, монах скинул одеянии, оказался в мужском костюме, а потом оказалось, что это женщина. Они там и подрались конечно, вспомнили отсутствие матерей, и поцеловались.
цитата:
Джек (Джон Френсис Винтер) Потрошитель....
Скорее Резатель колбасы (похожее движение). "Он" там как будто голову не рубил, а отрезал.
цитата:
Сексапильная доча Миледи и главный гад Рошфор
Она там и 10-летнего короля соблазняла, он заявил, что когда вырастет - возьмет ее в любовницы. Кристофер Ли всю жизнь играет всевозможных злодеев и главгадов. Но интересно, что в "Братстве кольца" Сарумана в официальном дубляже прекрасно озвучивал именно Борис Клюев, жаль только в первом фильме.
цитата:
Какие в итоге больше впечатлили? наши или иноземные?
Шутить изволите? Там есть, конечно, веселые хорошие места. Но на такой динамичный монтаж я и в Жигуновских мушкетерах ругалась. Не люблю, когда все слишком быстро, как будто мельтешит. Посмеяться пожно. Но люблю я наших.
Сообщение №: 2943
Info: стрелец в тигровой шкуре
Зарегистрирован: 01.07.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
21
Отправлено: 12.05.15 22:42. Заголовок: Он, кстати, и в перв..
Он, кстати, и в первых Мушкетерах с Майклом Йорком озвучивал Рошфора. И во французском фильме с Милен Демонжо тоже - кстати, я этот фильм смотрела несколько раз и слышала три варианта дубляжа. Дубляж с участием Клюева мне понравился больше всех)))
Сообщение №: 2179
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 13.05.15 21:42. Заголовок: У меня последние дв..
У меня последние две недели под знаком мушкетеров - то смотрела, то читала, в том числе кое-какие форумы и фанфики. И вот наткнулась на такую фразу про жигуновскую миледи и миледи Тереховой, какого сказано:
"Новой Миледи не хватает утонченного блядства во взгляде"
Писарь пишет:
цитата:
Аааа!!!Где раздел "Ужасы и бред"? Как теперь спать после ЭТОГО!
Писарь, так я ж тебе ответила " И никаких вам " а в продолжении превратилось больше в нудноватые зарисовки из истории". Оно не нудное, никаких зарисовок по истории, оригинально, как будто и не 20 лет спустя. Наоборот посмотреть и поржать как мушкетерская лошадь.
Сообщение №: 2193
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 19.05.15 13:26. Заголовок: А я заглянула в книж..
А я заглянула в книжку "Дартаньянн - гвардеец кардинала" Бушкова. Хольгер Виксон тут писал про нее. Идея про то, что все могло повернуться все иначе, показалась по крайней мере веселой. Но идея оказалась интересней ее воплощения.
Где Дартаньян? Атос: - Я за него!. За подвесками поскакал и доскакал именно он. Где Миледи? Дартаньян и Констанция: - Мы за нее. Подвески у Бекингема похищал Дартаньян. А заклейменной графской женой была Констанция. Где Атос? Рошфор: я за него! Обманутым графом с заклейменной женой оказался именно он. И наставником-опекателем для Дарта он. И г-н Бушков ооочень замечательную фразу придумал, которую Рошфор в финале говорит Дарту "– Вы еще молоды. И ваши горестные воспоминания еще успеют смениться отрадными ". Все три мушкетера вовсю участвуют в интригах, в заговорах, во главе с герцогиней де Шеврез, а королева вроде как с герцогиней... эээ, любовницы? Во всяком случае король ее в этом обвиняет. Дартаньян влюблен в прекрасную Анну де Бейль. Вот такой вот фанфик
Сообщение №: 2829
Зарегистрирован: 18.11.06
Рейтинг:
32
Отправлено: 19.05.15 13:33. Заголовок: Береника пишет: И г..
Береника пишет:
цитата:
И г-н Бушков ооочень замечательную фразу придумал, которую Рошфор в финале говорит Дарту "– Вы еще молоды. И ваши горестные воспоминания еще успеют смениться отрадными ".
Сообщение №: 2196
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 20.05.15 00:12. Заголовок: Евгения Бервальд , т..
Евгения Бервальд , ты тоже читала что ли?
Дартаньян любил Миледи, Констанция отравила Миледи, Рошфор отравил Констанци - жену свою заклейменную. Кстати, кто за кардинала? де Шеврез: Я за него! В смысле, к себе во дворец Дарта приглашала она, предлагая перейти на службу на "другую сторону" - королевскую. Каким образом она его пыталась привлечь, догадайтесь сами Причем, вроде приглашала раза два.
Каким образом она его пыталась привлечь, догадайтесь сами Причем, вроде приглашала раза два.
Ну и нравы... еще и два раза... Но что сказать: Франция... Бушков - отдельная тема. Мне кажется, ни Дюма, ни Бушков, в данном случае не оказались близко к истории... Историки, знатоки могут меня, конечно, поправить, это мнение со стороны))
А как же! Еще в школе. Маме этот роман тоже понравился, особенно сон д'Артаньяна, когда король осыпает его милостями, а королеву прогоняет за измену.
Кстати, за кардинала здесь не де Шеврез, а де Тревиль - именно он пригласил к себе д'Артаньяна и предложил перейти на службу к королю (то есть к королеве. И кстати, сама королева здесь тоже подменяет кардинала, вручив охранный лист за своей подписью Констанции). А де Шеврез... в первый раз она принимала его за другого, так что это не считается - у Дюма аналога не было, а во второй раз это даже не приглашение было, а разговор по случаю, когда д'Артаньян сам к ней заявился, да не один, а с приятелями - де Вардом и Каюзаком.
Ольганиус пишет:
цитата:
Неужели роза?
Это вообще был не цветок... ладно, не буду играть в прятки - это был крылатый лев, то есть венецианский герб. Во какое бурное прошлое было у мадам Бонасье, оказывается, а мы и не знали)
Сообщение №: 2198
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 20.05.15 21:49. Заголовок: Евгения Бервальд пиш..
Евгения Бервальд пишет:
цитата:
А как же! Еще в школе. Маме этот роман тоже понравился
Ну я не читала, все, почитала местами, кое-что пролистала. Но мне не понравилось. Совсем. Идея казалась интересной, но ее воплощение - мне ни стиль, ни сюжет Я все это ради расписала ради стеба, конечно.
Кстати, случилось страшное - я смотрю Мушкетеров Жигунова. Ну что же, раз такое дело - он победил, по крайней мере одного критичного зрителя.
Сообщение №: 2208
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 22.05.15 10:56. Заголовок: Да, ушлый Церетелли ..
Да, ушлый Церетелли Хоть это и для небольшая по размеру композиция - для Церетелли, известного любовью к гигантизму. Но все равно, говорят, идея хорошая, но с размером он тоже лопухнулся. Что говорят, надо было делать в человеческий рост или чуть больше - как сейчас большинство городских скульптур. Потому естественное желание - стать между мушкетерами - пятым, была бы популярная скульптура, а так они больше человека раза в 2-3, как великаны, так что тоже не то.
У Атоса на скульптуре острые, угловатые черты (у Смехова лицо более округлое, "попухлее" что ли), скулы выдаются, и нос другой - с горбинкой. У Портоса - подбородок длиннее, но - "с боку бантик" присутствует.
И вообще, советские, жигуновские, ВВС- шные... И вот, если сейчас в Контакте в поиске видео набрать "Три мушкетера", каких видео больше всего найдется? Корейские! Корейские "Три мушкетера" - 2014 г., по мотивам Дюма, действие перенесено куда-то в глубины корейской истории, и там вроде, сезонами. Вот что сейчас в тренде, выходит!
Сообщение №: 2210
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 23.05.15 22:18. Заголовок: Начала смотреть жигу..
Начала смотреть жигуновских было, но вчера прямо посреди одной из серий, досмотреть не успела - изъяли-удалили по требованию правообладателя. Мушкетеры бдят, бесплатно никто их не посмотрит. Видно, не судьба.
цитата:
вполне гардемаринские
Матросские они, матросские. И гардемаринов наших в матросов обрядили.
Сообщение №: 2216
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 25.05.15 00:52. Заголовок: В общем. любопытств..
В общем. любопытство победило, и посмотрела я первую серию корейских "мушкетеров". Осталось глянуть ВВС-шных, порнушных - и можно сказать, что мы видела в этой жизни ВСЕ! Производство Кореи, но действие происходит в Китае. Сюжет изменен и действие вписано в китайскую историю - там свои великие дела, как я в википедии нашла - там как раз переход от "государства Мин" к "государству Цин", государства - они династии и есть, и оно же - другое направление в политике. Сопровождается войнами, интригами, борьбой за власть. Все как везде. Но интересно, что действие начинается в 1638 г., почти те же годы, что и у Дюма. И мушкеты есть. Главный герой - такое же миловидное дите, как и у Жигунова. Только прическа другая и разрез глаз. И акробатики продемонстрировал гораздо меньше, пока что. Наверно, все впереди, научится и приобретет навыки. Вот отношение к старому коню - не сравнить с "французским". А "Пак Даль Хян" - почти Дартаньян . Китайский "Дартаньян-отец" бесподобен оказался "Кто я? Кузен зятя дяди министра налогов" И открыл таки глаза на этого героя у Дюма
Сообщение №: 2679
Info: Мастер иезуитской тайнописи
Зарегистрирован: 23.03.09
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
21
Отправлено: 25.05.15 03:26. Заголовок: Береника А что? Изд..
Береника А что? Издали даже похожи! Расскажешь, как там с подвесками провернули?))) Корейские мушкетеры гоняют за подвесками "Маде ин Чина"! Ой, батька Дюма каак воскреснет да кааак...Короче, "сам породил, сам и убью!". Уже боюсь за корейцев. А фильм из Южной или Северной, кстати? Если в Северной что-то вообще снимают.
Сообщение №: 2217
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 25.05.15 09:30. Заголовок: Писарь , Южная Корея..
Писарь , Южная Корея, конечно. Там у них место секретных встреч - публично-игорный дом. Как бы это в Сев. Корее показывали, да и приключения, политика. Я не уверена, что буду смотреть дальше, тем более все.
Ну а что, если "русские мушкетеры - это гардемарины", то может, оно и у корейцев примерно так будет.
О, это был бы шедевр! Товарищ Кымчынын дает партийное задание четырем лучшим комсомольцам и посылает их в коммунистический Китай с дружественным визитом. И заодно по дороге бижутерию на рынке прихватить.
Товарищ Кымчынын дает партийное задание четырем лучшим комсомольцам и посылает их в коммунистический Китай с дружественным визитом. И заодно по дороге бижутерию на рынке прихватить.
Это уже какие-то Неуловимые мстители, или Корона Российской империи, как бы оно там было по-корейски.
"Я приказал арестовать не человека, а сычуаньский кантон!". Прошло почти 400 лет. Прапрапра...NN-внуки помощника герцога до сих пор пытаются собрать всех там живущих)))
Береника пишет:
цитата:
Это уже какие-то Неуловимые мстители
Всего лишь ниндзя. Кстати, а ведь ниндзя-мушкетеры уже были?
Д`Артаньян и три луидора Сколько зарабатывали и тратили мушкетеры
Едва ли не каждый, кто впервые читает "Трех мушкетеров" Александра Дюма, бывает сбит с толку французской денежной системой описываемой в книге эпохи — всеми этими луидорами, ливрами, пистолями, франками, экю, находящимися в странных соотношениях друг с другом. А деньгам и ценам в книге уделено очень много места. "Деньги" попытались разобраться в том, в чем не удалось разобраться самому Дюма.
АЛЕКСЕЙ АЛЕКСЕЕВ
В самом деле, что такое ливры, о которых герои "Трех мушкетеров" говорят чуть не на каждой странице? И что это за экю и пистоли, которые звенят там на каждом шагу?
"-- Теперь давайте сочтем, сколько у нас всего. Портос?
— Тридцать экю.
— Арамис?
— Десять пистолей.
— У вас, д'Артаньян?
— Двадцать пять.
— Сколько это всего? — спросил Атос.
— Четыреста семьдесят пять ливров! — сказал д`Артаньян, считавший, как Архимед".
Начинаем разбираться. 35 пистолей и 30 экю в сумме дают 475 ливров. Логично предположить, что ливр — самая маленькая из упомянутых денежных единиц. Литература по нумизматике это подтверждает. Золотая монета под названием "турский ливр" (она чеканилась в городе Туре) стала основной единицей расчетов во Франции в XIII веке. Денежные расчеты во Франции велись в турских ливрах до 1795 года, после чего страна перешла на франки и десятичный принцип денежного счета. В эпоху мушкетеров (действие романа происходит в 1625-1628 годах) ливр равнялся 20 солям (в просторечии — су), а су — 12 денье. Таким образом, в ливре содержалось 240 денье.
Мушкетеры Дюма не нищенствуют и не крохоборствуют. Мелочь их не интересует. Слово "денье" в романе встречается лишь один раз. Его произносит госпожа Бонасье. Она говорит д`Артаньяну, что не боится по дороге домой встретить воров, потому что у нее нет при себе "ни одного денье".
Слово "су" в романе употребляется обычно в составе устойчивых выражений. Арамис жертвует церкви Мондидье и Амьенскому монастырю деньги от продажи лошади, "все до последнего су". Господин де Тревиль прибыл в Париж из Гаскони "без единого су в кармане". И, наконец, Планше, слуга д`Артаньяна, согласно Дюма, получал 30 су в день (это я подробнее прокомментирую чуть позже).
И последнее, что полезно знать о ливре. Золотая монета достоинством один турский ливр (при мушкетерах ее вес составлял 0,862 грамма чистого золота) была украшена латинской надписью Johannes Dei Gratia Francorum Rex — "Иоанн, милостью Божьей король франков". Поэтому монету называли не только ливром, но и франком.
Монеты соседей и монеты будущего В 1640 году король Франции Людовик XIII, тот самый, чьими мушкетерами были Атос, Портос, Арамис и д`Артаньян, повелел чеканить новую монету — луидор (в буквальном переводе "золотой Луи"). Монеты были выпущены пяти достоинств — 8, 4, 2, 1 и пол-луидора. Тогда же стали чеканиться "серебряные Луи" — луи д`аржан, они же экю (слово "экю" переводится как "щит", на монете был изображен щит с королевскими лилиями). Кроме целого экю существовали серебряные монеты в половину, четверть и одну восьмую экю.
Монета достоинством один луидор точно соответствовала по весу испанскому золотому дублону (двум эскудо). Во Франции дублоны в просторечии звались пистолями. То есть луидор и пистоль у Дюма должны означать одно и то же (в популярной исторической литературе часто встречается ошибочное утверждение о том, что луидор равнялся двум пистолям). Иногда луидоры в просторечии называли просто "луи".
Некоторое время спустя стабилизировался курс новых монет в отношении к старым. Луидор стал равняться десяти турским ливрам или трем экю. Тогда же была проведена 28-процентная девальвация — ливр подешевел до 0,619 г золота (вес монеты составлял 6,75 г).
Попробуем еще раз решить задачу, с которой успешно справился д`Артаньян. 35 пистолей по 10 ливров в каждом сложим с 30 экю (по три ливра в каждом) и получим 440 ливров. У мушкетера 475. Где ошибка?
Возможно, ошибся д`Артаньян, и Архимедом он назван иронически. Возможно, никакой ошибки нет вовсе. Если посчитать, что пистоль это не десять ливров, а 11. Например, именно такой курс у испанской монеты по отношению к французской в данный момент.
Но главную ошибку совершил Александр Дюма. Действие романа завершается в 1628 году, когда закончилась осада Ла-Рошели. А мушкетеры ведут подсчеты в деньгах, которые появятся лишь 12 лет спустя. Куда там Архимеду!
Впрочем, в самом начале романа д`Артаньяну в особняке де Тревиля кажется, что "он перенесся в пресловутую страну великанов, куда впоследствии попал Гулливер и где натерпелся такого страха". Гасконец сравнивает себя с героем книги, которая выйдет в свет через 101 год.
Несмотря на подобные мелочи, для большей части эпизодов романа "Три мушкетера" вполне подходит следующая схема. 1 экю = 3 ливра. 1 луидор = 1 пистоль = 10 ливров. Несколько примеров. Д`Артаньян покупает у Арамиса лошадь:
"-- А во что она обошлась вам?
— В восемьсот ливров.
— Вот сорок двойных пистолей, милый друг,— сказал д`Артаньян, вынимая из кармана деньги".
40х2х10 = 800. Все сходится.
А вот свою лошадь покупает Атос: "За нее запросили тысячу ливров. Возможно, что ему удалось бы купить ее дешевле, но, пока д`Артаньян спорил с барышником о цене, Атос уже отсчитывал на столе сто пистолей".
100х10=1000.
Кольцо с сапфиром Атоса продано ростовщику, деньгами граф де ла Фер делится с д`Артаньяном: "Скажите же ему, что кольцо — его, и возвращайтесь с двумя сотнями пистолей... Полчаса спустя д`Артаньян вернулся с двумя тысячами ливров, не встретив на пути никаких приключений".
200х10=2000.
Загадка алмаза королевы и лошади удивительной масти Увы, далеко не всегда читатель романа может пользоваться указанными выше ценами пистоля, экю и ливра. Например, в отношении денег, полученных за алмаз королевы.
"И д`Артаньян бросил мешок на стол.
При звоне золота Арамис поднял глаза, Портос вздрогнул, Атос же остался невозмутимым.
— Сколько в этом мешочке? — спросил он.
— Семь тысяч ливров луидорами по двенадцати франков.
— Семь тысяч ливров! - вскричал Портос.— Этот дрянной алмазик стоит семь тысяч ливров?"
Почему луидор стоит 12 франков, а не десять? А если все-таки 12, то как отсчитать 7 тыс. франков монетами по 12 франков? Непонятно. В истории Франции был момент, когда золотой луидор почти сравнялся в курсовой стоимости с 12 серебряными ливрами, но это было в 1686 году, явно после смерти всех мушкетеров Дюма. Ранее де Тревиль, советуя д`Артаньяну продать алмаз первому попавшемуся ювелиру, называет его предположительную стоимость: "Каким бы скрягой он ни оказался, вы все-таки получите за него не менее восьмисот пистолей". Но если 800 пистолей равны 8 тыс. ливров, и эта цена, которую предложит последний скряга, почему д`Артаньян согласился взять у дез Эссара за перстень с алмазом королевы 7 тыс. ливров, на тысячу меньше?
Еще одно загадочное место в книге связано с буланым (песочного цвета) жеребцом, на котором д`Артаньян впервые приехал в Париж:
"-- У нее очень своеобразная масть,— заметил Арамис.— Я вижу такую впервые в жизни.
— Еще бы! — обрадовался д`Артаньян.— Если я продал ее за три экю, то именно за масть, потому что за остальное мне, конечно, не дали бы и восемнадцати ливров..."
Странно. Лошадь продана за три экю, то есть за девять ливров. А будь она не столь редкой масти, можно было рассчитывать "всего" на 18 ливров? Попробуем еще раз попрыгать во времени. На момент продажи лошади еще не существовало серебряных экю, но были золотые монеты с таким же названием. После реформы Людовика XIII они останутся в обращении и будут оцениваться в пять ливров. Но даже с такой натяжкой мы получаем, что три экю, они же 15 ливров, больше, чем 18. Лошадь поражает не только мастью, но и ценой.
Возможное объяснение — часть текста "Трех мушкетеров" написана человеком, знавшим точное соотношение разных денежных единиц, а часть — не знавшим этого или не желавшим об этом думать. Над романом, как известно, кроме Александра Дюма работал также Огюст Маке. Кто из них двоих обращал внимание на подобные мелочи, а кто нет — сейчас разобраться уже невозможно.
Зарплату отдай слуге Кроме нескольких ошибок в подсчетах, несоответствие историческим реалиям многократно встречается в романе "Три мушкетера", когда речь идет о доходах и ценах.
"Планше, слуга д`Артаньяна, с достоинством принял выпавшую на его долю удачу. Он получал тридцать су в день, целый месяц возвращался домой веселый, как птица, и был ласков и внимателен к своему господину".
Планше действительно повезло. 30 су равняются полутора ливрам. Неквалифицированный рабочий в Париже зарабатывал в день пол-ливра. Квалифицированный — ливр в день. Через три десятилетия после описываемых в романе событий королевский мушкетер довольствовался ежедневным жалованием в 35 су. При этом жалованье нередко задерживали, а порой вовсе не платили (между прочим, гвардейцы кардинала получали свои деньги в срок). Если предположить, что за 30 лет мушкетерам ни разу не увеличивали денежное содержание, получается странная картина. Д`Артаньян отдает слуге большую часть своих денег. Впрочем, одна оговорка. Жалованье действительно могло уменьшиться за эти годы, поскольку во времена, описанные в романе, мушкетеры жили на съемных квартирах, а в то время, когда им платили 35 су суточных, они жили в построенной специально для них казарме, "Отеле мушкетеров".
При этом вполне исторически правдоподобным является замечание: "Кроме того, господин де Тревиль получает десять тысяч экю в год". Неплохой уровень жизни был и у галантерейщика Бонасье: "Я человек обеспеченный, правильнее сказать. Торгуя галантереей, я скопил капиталец, приносящий в год тысячи две-три экю".
Впрочем, низкое жалованье не мешает рядовым мушкетерам играть в карты по-крупному. "Атос, выигрывая, оставался столь же бесстрастным, как и тогда, когда проигрывал. Однажды, сидя в кругу мушкетеров, он выиграл в один вечер тысячу пистолей, проиграл их вместе с шитой золотом праздничной перевязью, отыграл все это и еще сто луидоров,— и его красивые черные брови ни разу не дрогнули, руки не потеряли своего перламутрового оттенка, беседа, бывшая приятной в тот вечер, не перестала быть спокойной и столь же приятной".
Полную экипировку мушкетеры должны были приобретать за свои деньги (в этом Дюма и Маке правы).
"-- А во сколько вы оцениваете эту экипировку? — спросил д`Артаньян.
— О, дело плохо! — сказал Арамис.— Мы только что сделали подсчет, причем были невзыскательны, как спартанцы, и все же каждому из нас необходимо иметь по меньшей мере полторы тысячи ливров". Д`Артаньян считает, что может хватить и тысячи, Атосу нужно как минимум две. Большую часть названных сумм необходимо было отдать за лошадей (для самого мушкетера и его слуги). Цены на лошадей Дюма--Маке неожиданно указывают весьма точно. Согласно исторической литературе, крестьянская рабочая лошадка в те времена стоила около 60 ливров, дворянские лошади — на порядок выше. Поэтому тысяча ливров, отданная Атосом за "превосходную андалузскую лошадь, шестилетку, черную как смоль, с пышущими огнем ноздрями, с тонкими, изящными ногами",— завышенная, но реалистичная цена. Как и 300 ливров за пикардийскую лошадь для его слуги Гримо.
В отношении других статей расходов исторические факты и книга опять расходятся, и довольно заметно.
Трактирщик, владевший "Вольным мельником" в Менге, "рассчитывал, что его гость проболеет одиннадцать дней, платя по одному экю в день". Получается, что комната в трактире должна была приносить в год более тысячи ливров дохода. Но историческая статистика свидетельствует, что за 340 ливров в год можно было арендовать дом, и не в мало кому известном захолустном городке, а в Париже.
Еще одно сравнение исторических цен и книжных. Трактир в Амьене:
"-- Вина! — потребовал Атос, увидев его.
— Вина?! — вскричал пораженный хозяин.— Вина! Да ведь вы выпили больше чем на сто пистолей! Да ведь я разорен, погиб, уничтожен!
— Полно! — сказал Атос.— Мы даже не утолили жажду как следует.
— Если бы еще вы только пили, тогда полбеды, но вы перебили все бутылки!
— Вы толкнули меня на эту груду, и она развалилась. Сами виноваты".
Похоже, хозяин жульничает. Сто пистолей — это тысяча ливров. Литровая бутылка вина стоила в те годы меньше трех су. При всем уважении к королевским мушкетерам выпить и побить около семи тысяч бутылок — невыполнимая даже для них миссия. Силач Портос оценивал свои достижения как "не менее чем полтораста бутылок".
Еще одна неточность. Ошибка? Художественное преувеличение? Не важно. Это же не исторический труд, а авантюрный роман. Да, четыре мушкетера живут не по средствам, не разбираются в ценах, ведут расчеты в деньгах, которые еще не выпущены в обращение и даже не придуманы. Давайте считать, что они просто получили свой процент от продаж книги, являющейся супербестселлером уже более 170 лет.
Сообщение №: 4426
Зарегистрирован: 02.11.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
19
Отправлено: 16.10.15 12:26. Заголовок: Да, с денежными един..
Да, с денежными единицами того времени - отдельное исследование, как и с километражом и скоростью лошадей, всегда надо проводить. Вот за что люблю настоящие исторические романы, так это за правдоподобность!
За два часа из Парижа до Лондона - это из области фантастики)
Сообщение №: 2558
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 10.01.16 13:00. Заголовок: По ОТР сейчас как ра..
По ОТР сейчас как раз последние серии "Графини де Монсоро", финал и развязка близки, страсти кипят. Как раз последнее веселое произошло - Шико подписал акт об отречении за короля и оттделал Майенского. Осталось самое печальное. Со школьных лет ее не смотрела, так что интересно.
Кстати, новую заставку сделали, динамичную. Раньше же не было ее?
Сообщение №: 4884
Info: Я человек книжный... домашний... Иногда!))
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: РФ
Рейтинг:
15
Отправлено: 10.01.16 14:25. Заголовок: Береника пишет: По ..
Береника пишет:
цитата:
По ОТР сейчас как раз последние серии "Графини де Монсоро", финал и развязка близки, страсти кипят. Как раз последнее веселое произошло - Шико подписал акт об отречении за короля и оттделал Майенского. Осталось самое печальное.
Береника Танюшечка, сегодня тоже закончила просмотр "Графини де Монсоро", что шла все праздничные выходные по ОТР. Тоже со школы не смотрела, но тогда, помню очень понравился сериал. Несмотря на то, что я на тот момент уже прочитала роман. Причем из всей книжной трилогии - "Королева Марго", "Графиня де Монсоро" и "45", мне больше запомнилась и полюбилась "Графиня". Еще бы, там такая любовь. Надо бы перечитать... И вот на выходных, благодаря телевидению, освежила в памяти сей сериал. И опять очень-очень понравился. Очень достойно и качественно. Приятно смотреть. А титры обновлены, я тоже заметила.
Сообщение №: 2561
Зарегистрирован: 10.01.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
15
Отправлено: 10.01.16 16:40. Заголовок: Ангелика пишет: в к..
Ангелика пишет:
цитата:
в книге финал печальнее ..
А чем печальнее? Тем что в фильме Келюс выжил ? Лиза Корсак пишет:
цитата:
сегодня тоже закончила просмотр "Графини де Монсоро",
Ну вот! Надо было раньше писать, пообсудили бы может. Вообще, во всем Сен-Люк виноват Не мог добить Монсоро, раз собрался убивать. Потом сомнительный совет притворяться другом Монсоро, ему хорошо со стороны рассуждать, тут судьба, кажется не одобоила таких дел. Ну и третье, не мог Диану где-нибудь в комнате, кухне или подвале закрыть, чтобы не мешалась, и вернуться к другу.
А я книги Дюма как-то не люблю читать. То ли так Дюма пишет, то ли переводы такие, но что-то тяжело идет. Хотя его сюжетам, характерам, выдумке я конечно, аплодирую. Как раз как сценарии - они идеальны. Но теперь знаю, у кого выспросить, что там в "45" было.
Сообщение №: 2774
Зарегистрирован: 05.11.09
Откуда: Россия, Тверь
Рейтинг:
13
Отправлено: 10.01.16 19:18. Заголовок: Береника пишет: во ..
Береника пишет:
цитата:
во всем Сен-Люк виноват Не мог добить Монсоро, раз собрался убивать.
И вообще, я не поняла, как можно было по-хорошему не удостовериться, что тот помер. А то ударил один раз и ушел, оставив графа лежать у стены, пока кто-нибудь того не подберет. Не понятно. Почему он уехал в Париж сразу? Чтобы не поймали. Но ведь это была дуэль. Чего бояться? А Реми и того хлеще, понимаете ли долг врача в нем восстал. Затянуто, конечно. Долгие разговоры. Мне, по большей части, линия Бюсси-Диана была интересна, люблю про любовь, а долгие и нудные разговоры про Католическую лигу - фи... Но Домогаров как будто родился в этом костюме, настолько ему эта роль подошла! Не влюбиться невозможно) Береника пишет:
цитата:
Но теперь знаю, у кого выспросить, что там в "45" было.
Ха, я читала ее в лет 13-14. Помню только, что Диана там точно есть и она мстит Анжуйскому за Бюсси.
Сообщение №: 2806
Зарегистрирован: 26.09.11
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
11
Отправлено: 19.01.16 17:59. Заголовок: Береника пишет: Но ..
Береника пишет:
цитата:
Но теперь знаю, у кого выспросить, что там в "45" было.
Предполагаю, что там закат эпохи Валуа, правление Генриха III, убийство Гиза (возможно еще с одним заговором) и ну-очень-военное-положение во Франции.. Вот интересно, захватил ли Дюма начало правление Генриха IV, а точнее "посадил" ли его на трон в книге? Трилогия же про него.. Но тут чего гадать - надо читать) Хотя бы краткое содержание.
Лиза Корсак пишет:
цитата:
Мне, по большей части, линия Бюсси-Диана была интересна, люблю про любовь, а долгие и нудные разговоры про Католическую лигу - фи...
А я сейчас соседке показываю фильм, нам стало интересно все наоборот) Смотрим практически ради Шико, ибо Диана очень ме-е-е-едленно рассказывает) Правда, мы только начали, может быть, поэтому. Ее рассказ там специально в духе рыцарского романа сделан.
Лиза Корсак пишет:
цитата:
Но Домогаров как будто родился в этом костюме, настолько ему эта роль подошла! Не влюбиться невозможно)
Это согласна! 100%! Он создал очаровательный образ де Бюсси (особенно если учесть, что исторический де Бюсси совсем не такой белопушистый)
Лиза Корсак пишет:
цитата:
Помню только, что Диана там точно есть и она мстит Анжуйскому за Бюсси.
Ну логично, надо было раскрыть.. Не удивлюсь, что таинственная и скоропостижная смерть Анжуйского(Алансонского) у Дюма с этим завязана.
Ангелика пишет:
цитата:
вот именно! В фильме хоть его да оставили в живых
Надолго ли? В те то времена... да при таких ранах... (проснулась кровожадная Оля )
Ее рассказ там специально в духе рыцарского романа сделан.
На самом деле весь роман стилизован под основные литературные жанры описываемого времени - тут и рыцарский роман, и плутовской, и пасторальный, и все, что угодно. Дюма - мастер стилизации (ну, и переводчики в помощь))
Сообщение №: 3173
Info: стрелец в тигровой шкуре
Зарегистрирован: 01.07.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
22
Отправлено: 20.01.16 13:46. Заголовок: Ольганиус Линия Гора..
Ольганиус Линия Горанфло и Шико - это как раз плутовской с элементами Рабле и Эразма Роттердамского. А пасторальный - это линия Сен-Люка и Жанны, особенно сцены в Меридоре. Может, не пасторальный роман в чистом виде, но тем не менее.
А я везде и постоянно писала и говорила, что в "Трое из навигацкой школы" - Корсак и Софья в ТНШ - это такая пастораль. Вообще, пасторяль - это жизнь на природе. Я тоже думала, пасторальные картины - это путь Сен-Люка и Жанны в МЕридор, у них прямо свадебное путешествие двух голубков, вылетевших из клетки, как будто впервые на свободу и природу выбрались. И потом - пребывание в Меридоре - их, и потом когда Диана и Бюсси присоединились, до появления Монсоро. А также, ее жизнь в замке - тоже до появления Монсоро и там. И вообще, Диана - воплощенный идеал, оживший портрет идеальной Прекрасной Дамы. И отец у нее почтеннейший рыцарь, и мать умерла когда-то в детстве, и гуляла она по лесу, и звали-то ее Диана, и гуляла в сопровождении оленихи, и с руки ее кормила. Такой и "служить идеалом любви" и"грезить о такой в часы уединения", такая не закажет лапшу)). Ах, да, и как в куртуазной литературе, рыцарском романе - принадлежит другому человеку. Классический вариант, - жена сюзерена, но тут Анжуйский не дотянул. Ну а "последнему рыцарю Франции" - свою Прекрасную Даму, и закончиться там все хорошо не могло. И вообще, насколько горяч Бюсси, настолько замороженная Диана. Хотя она как в песне - "Зачарована, заколдована, вся ты словно в оковы закована . Не веселая, не печальная..."
А так по сути "Графиня де Монсоро" - романтический роман, а Бюсси - романтический герой, одинокий, не находящий себе места в обществе, и не находящий себе кого-либо равного. В последний раз что-то сравнивала мысленно Бюсси и Атоса, а смог бы Б как А? Или наоборот. Вот не было у Бюсси настоящего друга, и не мог он утешиться дружбой (хотя Атос ведь тоже не мог?). Вот Реми и умен, и образован, собеседник прекрасный, благородный, но не ровня на социальной лестнице. Сен-Люк не честолюбив, доволен тем что есть и "плывет по течению", возможно, не столь умен, с анжуйцами что-то Дюма вообще их не подружил. Шико - вот ровня, но времени на близкое знакомство не хватило.
Лиза Корсак пишет:
цитата:
И вообще, я не поняла, как можно было по-хорошему не удостовериться, что тот помер. А то ударил один раз и ушел, оставив графа лежать у стены, пока кто-нибудь того не подберет. Не понятно. Почему он уехал в Париж сразу? Чтобы не поймали. Но ведь это была дуэль. Чего бояться? А Реми и того хлеще, понимаете ли долг врача в нем восстал.
Сен-Люк говорит, что это первый убитый им человек. И видимо, опыта по дуэлированию и убиванию - нет, вот и вышло так. Ну а то, что уехал сразу - все-таки нехорошо оставаться в доме убитого, хоть и честный поединок, там же еще отец Дианы. А во-вторых, он понял, что сейчас самый подходящий момент для возвращения к королю. Ну вообще, "друг главного героя" - это мой любимый тип в фильмах. Так что все равно симпатизирую. И я конечно, понимаю, кто главный герой, и ради кого все произведение замутили, и есть главная пара - "драматическая", но мое сердце и глаз радует, если есть такая вторая пара - "нормальная". А в книге Реми был убит собственноручно Монсоро - вот это черная-пречерная неблагодарность, за одно это Монсоро можно невзлюбить.
Ольганиус пишет:
цитата:
Но там видимо уже экшена нет..
А уж и Дианы и Бюсси - такой "экшен" ... в рапиде!
Ах, да, и как в куртуазной литературе, рыцарском романе - принадлежит другому человеку. Классический вариант, - жена сюзерена, но тут Анжуйский не дотянул.
Напоминает Гвиневеру, похоже это все оттуда. Анжуйский, он же Алансонский что-то много где недотянул: ни до дамы, ни до власти.. Никто им не занимался, он так и ответил миру слабостями и эгоизмом..
Береника пишет:
цитата:
Ну а "последнему рыцарю Франции" - свою Прекрасную Даму, и закончиться там все хорошо не могло.
Ну как бы нарушение слова, которое она дала перед алтарем (читай священнику). Жизнь карает за это как бы...
Береника пишет:
цитата:
И вообще, насколько горяч Бюсси, настолько замороженная Диана. Хотя она как в песне - "Зачарована, заколдована, вся ты словно в оковы закована . Не веселая, не печальная..."
Ну вот одно дело - замороженная, другое - никакая! Не знаю, как в романе, но в фильме ее реально как будто бы... нету... Все-таки, несмотря на салический закон и время, мне кажется, француженки такими не были.
Береника пишет:
цитата:
Вот не было у Бюсси настоящего друга, и не мог он утешиться дружбой (хотя Атос ведь тоже не мог?). Вот Реми и умен, и образован, собеседник прекрасный, благородный, но не ровня на социальной лестнице. Сен-Люк не честолюбив, доволен тем что есть и "плывет по течению", возможно, не столь умен, с анжуйцами что-то Дюма вообще их не подружил. Шико - вот ровня, но времени на близкое знакомство не хватило.
Мне кажется, он слишком закрыт для такой дружбы. Насколько открылся и подался Сен-Люку и Реми - настолько мы и увидели.
Береника пишет:
цитата:
А в книге Реми был убит собственноручно Монсоро - вот это черная-пречерная неблагодарность, за одно это Монсоро можно невзлюбить.
В конце-то? Там такая бойня пошла... Кстати, исторически она тоже была. Двадцать на одного.
Береника пишет:
цитата:
А уж и Дианы и Бюсси - такой "экшен" ... в рапиде!
Сообщение №: 2518
Info: Это была ходячая интрига, воплощенное приключение
Зарегистрирован: 01.10.11
Откуда: Россия
Рейтинг:
15
Отправлено: 25.04.16 11:02. Заголовок: Выше по ветке Берени..
Выше по ветке Береника упоминала корейский вариант "Трёх мушкетеров". Вот их фильм совершенно в дюманском стиле - "Хон Гиль Дон" (КНДР, 1986). Кстати, действие происходит в том же 17 веке, но в Корее.
Корсак , какая прелесть! какой наглый гасконец!!! Эпизод с окунанием де Варда - жесть... Фамильную шпагу сломал злодей (с) Мне де Вард очень понравился! Такой преисполненный достоинства дворянин!
Сморкалось-смеркалось - прелестно!!! Миледи со шпагой прекрасна! Подвесками машет аки Белов в 4-й серии Игра в невидение друг друга - это вообще бомба! Ювелирная работа! Жестоко Бэкингема....
Поплещитесь в водичке, там рыбоньки, рыбоньки... Руки убери! Руки убери! (с) Ольганиус пишет:
цитата:
Фамильную шпагу сломал злодей (с)
В данном случае утопил) Как Брокдорф) Ольганиус пишет:
цитата:
Мне де Вард очень понравился! Такой преисполненный достоинства дворянин!
Ага, на безоружного дважды полез Ольганиус пишет:
цитата:
Миледи со шпагой прекрасна!
Особенно когда на шпагат села и вышла из него... Такая Кысь) Ольганиус пишет:
цитата:
Жестоко Бэкингема....
В "титрах" его назвали охранником) Так что герцог пока уцелел XD Но канделябром пабашке... От ассов никуда не деться И вообще актёра жаль - два раза его убили( Ольганиус пишет:
Кстати, новую заставку сделали, динамичную. Раньше же не было ее?
Блин, искал рукавицы, а они за пазухой! Я ж тут приобщаюсь наконец) И поскольку вступительная тема очень понравилась, всё хотелось заценить новую заставку в "мушкетерском" стиле, помню же, что где-то это видео выкладывали... Весь интернет перерыл, а далеко ходить, оказывается было не надо
Ангелика , спасибо! Хорошо смотреть ролики такого типа, когда сюжет знаешь, за что отдельная благодарность Корсаку - он меня на стыке 2016-2017 года просветил)
Мариника, ты же принципиально Дюму не читала и кино не смотрела, разве нет?
Не то, чтобы принципиально, а вообще в принципе не смотрела и не читала, т.к. не было никогда желания перегружать голову штампованными историями низкого сорта))
В декабре Антон читал и сравнивал экранизации с книгами - у нас вообще это развлечение, если кто не в теме. "Королева" была отвратной, и меня с неё затошнило сразу. Особенно с битых ваз, влюблённого Генриха и ревнивого психопата Ля Моля. Самое "перлистые" моменты нарушения книги Антон мне показывал кусочками -поэтому я в курсе, насколько у режиссёра и сценариста башню снесло. Особенно у второй - она потом ушла с головой в написание сценариев для мыльных опер. Туда ей и дорога, коли на большее неспособна. А "Графиня" лучше оказалась снята. Смотреть было можно, хоть в некоторых местах я и укатывалась под стол от несоблюдения исторической действительности и маразма в сценарии, когда опять-таки появлялись штрихи мыльной оперы.
Скажем так: мне была нужна терапия в конце декабря от перегрузок, жизненно необходимо было отвлечься от аврала. Антон предложил разделить с ним просмотр "Графини" долгими зимними вечерами. После попытки посмотреть первую серию, я поняла, что это смотреть можно (закрыв глаза на неточности и ради Домогарова), в отличие от "Королевы", где вообще всё ни к чёрту и из рук вон плохо с точки зрения сценария, игры актёров и исторической правды, поэтому даже Караченцов, Боярский и Жигунов в Харатьяном не смогли меня простимулировать на сей подвиг.
Сообщение №: 1840
Info: Заводила хулиганистой ланфры!)
Зарегистрирован: 26.06.13
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг:
9
Отправлено: 22.03.17 11:30. Заголовок: МариНика пишет: а в..
МариНика пишет:
цитата:
а вообще в принципе не смотрела и не читала, т.к. не было никогда желания перегружать голову штампованными историями низкого сорта))
Ну не надо уж так категорично))) Мне, например, очень нравится Дюма и такая фраза оскорбляет мой уровень развития)) И уж тем более я не считаю его книги книгами низшего сорта.
Ну не надо уж так категорично))) Мне, например, очень нравится Дюма и такая фраза оскорбляет мой уровень развития))
Блин, Наташа, ну когда один сюжет из книги в книгу - это уже вообще ни в какие ворота. Есть у него несколько книг, достойных чтива, а есть просто куча мусора, которая даже и не переводились на русский.
То, что Дюма - попсовик в литературе - не новость ни разу. И это не я придумала. Штампованные образы, недоработанные диалоги и очень часто просто халтура в текстах - это признак большинства романов, которые писались на заказ и очень быстро.
Даже если сравнивать "ГдМ" и "45" с "Тремя мушкетёрами", то последние - просто шедевр на фоне первых.
Если что, речь выше шла именно об этой серии романчиков.
Сообщение №: 1841
Info: Заводила хулиганистой ланфры!)
Зарегистрирован: 26.06.13
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг:
9
Отправлено: 25.03.17 23:02. Заголовок: Из того, что я читал..
Из того, что я читала, а это Граф Монте Кристо, ТМ, Королева Марго - мне понравилось всё. И очень. Лично я хотела бы так уметь писать, а особенно на заказ.))
Сообщение №: 986
Зарегистрирован: 19.06.12
Рейтинг:
9
Отправлено: 30.03.17 02:34. Заголовок: МариНика , я не согл..
МариНика , я не согласна, что "Графиня де Монсоро" хуже "Трёх мушкетеров", категорически не согласна. И я не согласна, что Дюма штамповал романы и что он писал плохо. Писать на заказ - это ещё уметь надо. Я, например, даже фанфики не напишу, если у меня душа не лежит. И, если заказ не совпадёт с моим "укуром", то хоть приплати, я не напишу. И вообще, интересный анализ творчества Дюма есть в книге, выпущенной в начале 2000-х издательством "Молодая Гвардия". Евгения Бервальд подтвердит, я у неё когда-то брала книгу почитать. И там как раз наглядно показано, что Дюма всё-таки не халтурщик и что он мог сделать "конфетку" даже из мемуаров других авторов, не умевших так красиво писать, то есть он ещё и литературную редактуру делал и помогал другим работать над стилем. Учитывая, что он - самоучка. А ведь не каждому "продвинутому" специалисту доверят такого рода работу. Ему - доверяли. Интересный факт: Дюма написал, основываясь на воспоминаниях своего друга - учителя фехтования, - роман "Учитель фехтования" о декабристах, причём сам ещё не был тогда в России (а после романа так вообще не мог въехать, поскольку император Николай Первый был книгой недоволен, хоть его изобразили вовсе не монстром (а императрица при этом книгу читала :) ), но российские дороги изобразил так, как будто сам по ним ездил. И любопытно, что Дюма потом, приехав в Россию уже при Александре Втором, встретился со своими героями:). И примечательно, что Дюма был одним из немногих писателей, кто пытался понять Россию и достаточно хорошо относился к ней.
Сообщение №: 4981
Зарегистрирован: 02.11.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
19
Отправлено: 03.04.17 11:04. Заголовок: Артистка пишет: Из ..
Артистка пишет:
цитата:
Из того, что я читала, а это Граф Монте Кристо, ТМ, Королева Марго - мне понравилось всё.
Ну так о чем речь?) Это другие произведения, написанные в другие годы и под другим давлением))) КМ на фоне ГдМ тоже шедевр)) Хотя бы диалоги прописаны. И образы выточены.
МариНика , я не согласна, что "Графиня де Монсоро" хуже "Трёх мушкетеров", категорически не согласна
Настя, открой любой диалог)) И посмотри. сколько там нарушено правил художественной речи.
Хотя эти нарушения и в ТМ есть, но в меньшей степени. У Дюма отличные идеи, сюжеты и главный герой - Время. Но у него очень хромает форма преподнесения материала. И чаще всего образы "кочуют" из романа в роман без особых изменений Например "портоса" вы в каждом романе найдете, который читали, только зовут его везде иначе.
А книги, которые сдавались в спешке? Где он спешил и не работал над текстом столько, сколько положено работать, что заметно невооруженным глазом?
А построчная оплата и выросшие из неё диалоги в стиле: - вы там были? - был? - правда были? - права.
Или Гримо с его односложными ответами "да" - "нет" ради лишней строчки. Он писать-то в диалогах стал только ради гонорара!
К гармоничном тексте НЕТ места излишествам и повторам. И я буду придираться в форме, ибо я литературовед и критик очень строгий. А у Дюма есть на что тыкать молодым авторам, говоря: так делать не надо.
Повторяйте хорошее, но не копируйте ошибок. И будет всем счастье.
Сообщение №: 2874
Info: Это была ходячая интрига, воплощенное приключение
Зарегистрирован: 01.10.11
Откуда: Россия
Рейтинг:
15
Отправлено: 24.06.17 17:39. Заголовок: Из старого сундука п..
Из старого сундука памяти моё стихотворение. Довести его до совершенства вряд ли у меня получится уже. Хотя, герои, поразившие в детстве воображение, достойны лучшего.
Никогда не забыть этот взгляд смелых глаз. Ах, красавец был граф де Бюсси д`Амбуаз! Королевы, принцессы, принцы и короли: Мужчины искали с ним дружбы, а дамы – любви.
Привязанность нежная королевы Марго, Она творила безумства – всё для него. Сколько шрамов на теле, ещё будут не раз, Только сердце без страсти – негранёный алмаз.
Отважный красавец из рода Клермон, Кто сказал, что нельзя ему быть королём? Можно принцу Анжуйскому верность храня, В скором будущем стать королём короля.
Опасности, тайны парижской ночи, Когда помощи нет – хоть молчи, хоть кричи. Один против трёх, десяти, против ста, О, право, для чести нет понятья «цена»!
Благословенны открытые двери домов И сердца, что не заперты на тяжкий засов. Не успокоился, пока, наконец, не узнал: Разом нашёл и портрет, и оригинал.
Но женщина, которую он полюбил Уже связана словом с мужчиной другим. Держать своё слово – есть всеобщий закон, Особенно тем, кто благородным рождён.
Одно только слово могло их спасти, Простор, свобода и счастье ждут впереди. Казалось, решить всё может короткий ответ. Но слово Дианы было всё-таки «нет».
Но нельзя бесконечно с судьбою играть И никто не хотел молодым умирать. Что интриги за трон, что резня за обряд, Если к смерти готов за один только взгляд?
Но когда он в крови, задыхаясь, лежал, Ни о чём не жалел, он одно лишь желал, Чтобы вновь до конца эту чашу испить, Потому что иначе не стоило жить.
МариНика , ну, мне, допустим, "Королева Марго" меньше нравится, нежели "Графиня де Монсоро". И последняя, на мой взгляд, лучше написана. Что же до сравнения языка и стиля Дюма в "Графине" и "Мушкетерах", то у меня вопрос, читала ли ты то и другое в оригинале. Я - нет, и потому я не могу судиить, относятся ли стилевые погрешности к погрешностям Дюма или переводчика. Ведь переводчик, как известно, может тропическую лихорадку перевести как тошнотворных негров или выкинуть полфразы или даже неск.глав. Хотя я не отрицаю погрешностей у Дюма. Но у современных авторов, увы, иной раз такие погрешности в конструкциях, что диву даешься. И у иных советских. Я читала Юрия Шестеру про приключения поручика гвардии во время первой кругосветки. Так там корявые конструкции, хотя сюжет интересный. И правитель Баранов внезапно вырос. Еще я вспомнила "Хорнблауэра", где от романа к роману у героя то один характер, то другой, возраст и биография меняются от книги к книге, Александр Первый стал брюнетом, а еще графом Северным стал вместо отца, Павла Первого. А в "Графине де Монсоро" я не помню героев, похожих на Гримо. А вообще, если герои кому-то западают в душу, если хочется изменить их судьбу, то, значит, Дюма их мастерски выписал.
Сообщение №: 2942
Info: Мастер иезуитской тайнописи
Зарегистрирован: 23.03.09
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
22
Отправлено: 16.01.18 12:10. Заголовок: Ну, вот! Опять Дюма-..
Ну, вот! Опять Дюма-папу изобличили! На этот раз его подвела любовь благородного Атоса к колдовству в хрустальном мраке бокалов: http://bigpicture.ru/?p=992319#
Писарь , Слав, бред насчет стекла. Тара такого плана уже давно была известна и популярна. Стекло стали активно использовать, если моя память ни с кем не спит, в 14 веке. А транспортировались они в бочках с сеном без проблем.
Сообщение №: 2943
Info: Мастер иезуитской тайнописи
Зарегистрирован: 23.03.09
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
22
Отправлено: 17.01.18 11:38. Заголовок: МариНика Так я ж и ..
МариНика Так я ж и не настаиваю))) Сайт-то сама видишь, какой: "для гламурок с повышенным содержанием пергидроля в голове"))) Просто очередной прикол из серии "Интриги, скандалы, расследования".
Сообщение №: 5201
Зарегистрирован: 02.11.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
20
Отправлено: 17.01.18 19:51. Заголовок: Писарь , не настаива..
Писарь , не настаиваешь - уже хорошо. А я критику всегда включаю, когда тексты читаю - профессиональное Слишком много фуфла впаривают сейчас в тырнете и многие так умело апеллируют к "фактам", не сразу поймешь, что пи.. .врут в общем.
Сообщение №: 3220
Зарегистрирован: 18.11.06
Рейтинг:
32
Отправлено: 02.04.18 23:11. Заголовок: С первым понедельник..
С первым понедельником апреля! (Пока он ещё не закончился XDD И вот вам моё хвастовство и сюрприз тем, кто есть в Телеграм) Вот тут можно скачать сткеры по мушкетёрам, рисовал их я На всяк случай, если кто в контакте не видел
Сообщение №: 2970
Info: Мастер иезуитской тайнописи
Зарегистрирован: 23.03.09
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
22
Отправлено: 06.04.18 05:02. Заголовок: Корсак пишет: а пот..
Корсак пишет:
цитата:
а потом было Слово, которое его хозяину не понравилось
А про Дело и говорить нечего. Взвился веселый кнут над пегою парою да погнал по тракту тобольскому прямо в Париж где-то там! И все не венчанные с мужчинами-католиками бледными, имя которым было мушкетеры и число им было четверо .
Рисунок ленинградского художника театра и кино Татьяны Евгеньевны Острогорской (1918-1993), личный фонд которой хранится в ЦГАЛИ СПб. ЦГАЛИ СПб. Ф. 680. Оп. 1. Д. 114. Л. 2. Эскиз костюма Д’Артаньяна для телефильма «Д’Артаньян и три мушкетера». 1978.
30 апреля 1574 года был казнен Жозеф Бонифас де Ла Моль — французский дворянин (очень часто его называют графом, что не соответствует действительности), знаменитый авантюрист царствования Карла IX, миньон герцога Франсуа Алансонского и вероятный любовник его сестры Маргариты, который вместе с графом Аннибалом де Коконасом был обвинён в «заговоре недовольных» и четвертован на Гревской площади.
Де Ла Моль запомнился современникам как фанатичный католик, который изнурительными мессами пытался искупить свою неразборчивость в любовных связях. Екатерина Медичи и Карл IX считали, что именно он настраивает своего покровителя (и, как принято думать, любовника) герцога Алансонского против старшего брата, герцога Анжуйского. Во время осады Ла-Рошели (где де Ла Моль был ранен) король дважды приказывал его удавить и, по слухам, лично держал свечу, когда шестеро его подручных устроили в Лувре засаду на ненавистного ему придворного. Де Ла Моль выдал королеве-матери заговор недовольных, в сущности, направленный против клики её итальянских советников. Заговорщики планировали переправить герцога Алансонского и Генриха Наваррского из пределов Франции в княжество Седанское. По этому делу де Ла Моль был предан суду и казнён. Ла Моль был обвинён в том, что пытался проткнуть доставленной ему астрологом Козимо Руджиери спицей восковую фигурку умирающего в Венсенском замке короля Карла IX с тем, чтобы ускорить его смерть и передать престол в обход следующего брата Алансону.
Фигуру де Ла Моля прославил Александр Дюма, сделавший его одним из главных героев своего романа «Королева Марго» (1845). Де Ла Моль в этом романе имеет мало общего со своим историческим прототипом, там он молодой гугенот, имеет немного другое имя и носит вторую фамилию Лерак. В романе Ла Моль назван графом, возможно из-за этого реальному Ла Молю ошибочно приписывают графский титул. Во французской экранизации романа (1994) де Ла Моля сыграл Венсан Перес, в российском телесериале — Дмитрий Харатьян.
ИогАнна: Всё-таки польстил СЖ французам в продюсируемых им сериалах, польстил.
Airin: Я помню, наш преподаватель по истории Средних веков проехался по Королеве нашей за образ жизни и быт )) я, так понимаю, французская версия ближе к реалиям. Изабель Аджани мне очень нравится, хотя и не блондинка
ИогАнна: Вот ещё есть фильм "Генрих Наваррский (Генрих 4)" - по романам Генриха Манна. Вот там ух, реалии! Отзыв на фильм есть в моём фотоальбоме и на гардо-форуме в "Обсуждаем разные фильмы . И да, это - Средневековье, а не как по-современному учат в школе - с 1500 г. Новое время. Я - за пятичленку К.Маркса, его периодизацию на основе соц.-экономических формаций.
Airin: Когда закончилось Средневековье - сложный вопрос (варианты: Падение Константинополя (формально), Великие географические открытия, Ренессанс, Реформация, революция в Нидерландах. Так что середина 16 века - скорее поле битвы между Средними веками и Новым временем. Та же Маргарита уже представитель французского Ренессанса, но быт еще скорее средневековый, это да.
Береника: "Вам все льстят", т.е. французам у нас вообще льстят, как и англичанам. Пересланные сообщения ИогАнна Всё-таки польстил СЖ французам в продюсируемых им сериалах, польстил.
А что конкретно не так с нашей Королевой Марго? Мне, кажется, французская тоже далека от реалий.
ИогАнна: Революция - это коренной перелом. Прежде всего в головах людей. Осознание, что жизнь идёт (должна идти) по-другому. Как этот перелом отследить? Падение Константинополя 1453 г. как отразилось на мировой истории, конкретно на жизни и сознании людей Европы, России? Европоцентричная у нас модель истории, да. Особо никак. Больше беженцев от мусульман? Великие географические открытия (ВГО)? В них участвовали самые отчаянные единичные представители Европы. Золото, добытое в Америке на благосостояние и экономику Испании и Португалии не повлияло никак. Вот удивительно, но никак! Знать стала заказывать более дорогие кушания, одежду из дорогих тканей, украшения. И всё. Прожрали все доходы. Роман "Дон Кихот". В нач. 17 века написан. Реалии - абсолютное Средневековье. А поднялись на ВГО какие страны? Нидерланды, Великобритания. Нидерланды - да, провинция Испании. Но сознание у людей - другое. Да, повлияла Реформация - протестантизм. Хорошо у М.Вебера описано в "Протестантская этика и дух капитализма". Но протестантизм не стазу установился. И уж какие религиозные войны шли! Сознание людей не за пару-тройку лет менялось. И вот, когда поменялось сознание у большинства населения (Европы, да, мы всё про Европу), то пошли революции уже и экономические и социальные. Нидерландская буржуазная, Английская буржуазная. А Ренессанс? Так это явление культуры (причём , растянутое во времени, началось в Италии в 14 в., до Северной Европы когда ещё дошло).Культуры элиты. Тонкий слой масла в ведре воды, а кажется, что целое ведро масла. Кста, в фильме "Генрих 4" показано, как из Италии, через Альпы, едет невеста Генриха - Мария Медичи. Вот благодаря ей в Париже появилась канализация. А про средневековое сознание в Европе - в 19 в. во Франции у Фернана Броделя (насколько помню) описано: в одной французской деревне крестьяне молились местному святому - Гинефорну (имя, вроде, такое, но сам пример!). Кто такой? Официально не признан. Оказалось - собака, которая спасла младенца. И было это несколько веков назад. Но традиции, плюс неграмотность. Ренессанс? Ау, не слышали. Поэтому деление на общественно-экономические формации с вехами, описанными К.Марксом, и принятое в советской науке, выглядит убедительно.
Про эту собаку-святого Ганфорта (Гинефорна) даже в Википедии написано: click here
Airin: Я против Маркса, как ты понимаешь, ничего не имею. Но возможна ли была революция в Нидерландах без зародившихся буржуазных отношений, без Реформации? А буржуазные отношения без ВГО? Все взаимосвязано. А падение Константинополя -некая символичная дата - падение самого могущественного государства Средневековья. По крайней мере, есть такая точка зрения. А революция в Нидерландах это всегда был раздел уже Нового времени ))
ИогАнна: Революция в Нидерландах описывалась в учебнике по Истории Средних веков, ещё в 1980-е годы было так))) Там и про мушкетёров и Ришелье было.
Учебник прекрасный! И сейчас по нему учатся. Но в "усечённой" версии, до 1500 г. Фишка в том, что эпоха "Королевы Марго" и "Трёх мушкетёров" в учебник по ИСВ не вошла, но и в следующий учебник по Ист.Нового времени не попала! И школьники в проигрыше дважды: не знакомы и не понимают Дюма и его произведения, не понимают и не знают историю((
Не складываются у них пазлы.
Если вернуться к произведениям Дюма - "Королеве Марго" и "Графине де Монсоро". Особенно по "Графине", помню интервью с режиссёром В.Попковым. Он определил концепцию этой истории как смену эпохи рыцарства буржуазной эпохой. Бюсси - последний рыцарь. Он погибает и ему нет места в новых реалиях. Да и миньоны переубивали друг друга на дуэли. Цвет рыцарства погиб. А буржуа Монсоро (он же графом стал недавно) живут и процветают.
Сообщение №: 3295
Info: Это была ходячая интрига, воплощенное приключение
Зарегистрирован: 01.10.11
Откуда: Россия
Рейтинг:
15
Отправлено: 11.07.20 11:25. Заголовок: Мушкетёры и гвардейц..
Мушкетёры и гвардейцы Франция 1630-е годы М1:30 (54мм) Скульптора: Андрей Розанов, Андрей Хоробров Художники: Елена Комисарова, Инна Халиф, Надежда Первушина, Светлана Новикова, Татьяна Иванова
Герцогиня Барбидокская Дочь капитана, сестра гардемарина
Сообщение №: 2127
Info: Сама я тихая и скромная, это фантазия у меня буйная.
Зарегистрирован: 29.08.10
Рейтинг:
17
Отправлено: 05.12.22 17:30. Заголовок: На YouTube-канале фр..
цитата:
На YouTube-канале французской киностудии Pathe вышел трейлер фильма «Три мушкетера: Д'Артаньян» с Венсаном Касселем и Евой Грин в главных ролях.
Всего планируется релиз двух проектов, посвященных знаменитому роману Александра Дюма. Картины буду носить название: «Три мушкетера: Д'Артаньян» и «Три мушкетера: Миледи». Также сообщается, что фильмы получат сериальные спин-оффы под названием «Миледи: Начало» и «Черный мушкетер» и выйдут на Disney+. Венсан Кассель сыграет Атоса, Ева Грин — Миледи, а Луи Гаррель предстанет в образе короля Людовика.
Шоураннерами обоих сериалов станут Матье Делапорт и Александр де Ла Пательер, написавшие сценарии к фильмам. Авторы уточнили, что на съемках сериалов используют опыт, который создатели накопили при производстве картин о мушкетерах.
Фильмы и шоу для стриминга снимают на французском языке. «Три мушкетера: Д'Артаньян» выйдет в апреле 2023 года, а «Три мушкетера: Миледи» — в декабре. источник
Мрачновато и Миледи на Моргану похожа, но интригует.
Мрачновато и Миледи на Моргану похожа, но интригует.
Мрачновато - не то слово!))) Всё-таки льстим мы французам, когда снимаем про них фильмы. В этом отрывке - мрачное Средневековье, как оно есть)) Все немытые-небритые-нечёсаные. Французская элегантность? Кружева? Это дворец или что? Хотя, скорее всего - это ближе к реальности. Но оказаться там, в том "романтичном" времени и играть в мушкетёров уже не хочется.
Дошутились. Д,Артаньян теперь афроамериканецафрогосконец. Бррр.
цитата:
16 марта выходит британский фильм «Три мушкетера», повторяющий классический сюжет. Отличительной чертой станет тот факт, что Д’Артаньяна сыграл чернокожий актер (в наше время этим никого не удивить, правда?). А 6 апреля – день российской премьеры французской картины «Три мушкетера: Д’Артаньян», тоже, судя по всему, в целом повторяющей сюжет романа. источник
Так, это французский, о котором писала выше дю Солей. А вот теперь трейлер английского фильма, где д`Арт чернокожий (не знаю, как сейчас политкорректно писать, да и пофиг) посмотреть бы.
Сообщение №: 3446
Info: Это была ходячая интрига, воплощенное приключение
Зарегистрирован: 01.10.11
Откуда: Россия
Рейтинг:
15
Отправлено: 17.02.23 19:05. Заголовок: А вот и трейлер нашл..
А вот и трейлер нашла. Только в ВК. Пройдите по ссылке: Нажать здесь
Нуачо. Играют же русские Шекспира, китайцы - Достоевского, японцы - Чехова. Полагаю, что выходцам из Африки будет интересно. И в первую очередь - это фильм для них.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет